<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析

    時間:2024-07-26 12:07:38 我要投稿

    滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析

    滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析1

      滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析(秋瑾)

      小住京華,早又是中秋佳節(jié)。

      為籬下黃花開遍,秋容如拭。

      四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。

      苦將儂強派作蛾眉,殊未屑!身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。

      算平生肝膽,因人常熱。

      俗子胸襟誰識我?英雄末路當(dāng)磨折。

      莽紅塵何處覓知音?青衫濕!——近現(xiàn)代·秋瑾《滿江紅·小住京華》

      譯文

      我在北京小住了一段時間,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié)。籬笆下的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。列強逼近,中國前途危殆,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,八年來空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的不屑啊!

      今生我雖然身子不在男兒的行列,但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。

      注釋

      滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。

      小住京華:到京不久。小住,暫時居住。京華,京城的美稱,這里指北京。

      秋容如拭:秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。

      四面歌殘終破楚:列強逼近,中國前途危殆。此處用《史記·項羽本紀(jì)》“夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚”故事。

      八年風(fēng)味徒思浙:八年來空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結(jié)婚,到作詞時恰好八年。徒,空,徒然。

      苦將儂:苦苦地讓我。

      蛾眉:美女的代稱,這里指女子。

      殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。

      烈:剛正,不輕易屈服。

      因人常熱:為別人而屢屢激動。熱,激動。

      末路:路途的終點,比喻失意潦倒或沒有前途的境地。

      莽(mǎng):廣大。

      青衫濕:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕”詩義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,為官職最低的服色。

      賞析

      這首詞是言志之作,表達了作者匡國濟世的凌云志向。1903年中秋節(jié),秋瑾與丈夫王子芳發(fā)生沖突,從家出走,寓居北京阜城門外泰順客棧,后由吳芝瑛出面調(diào)解,而秋瑾下決心沖破家庭牢籠,投身革命。不久即東渡日本留學(xué)。

      詞的上片寫與王廷均結(jié)婚八年,表面上過著富貴人的生活,實際上是“奴仆不如”的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實現(xiàn)了“求自立”的愿望。“苦將儂,強派作蛾眉”進一步說明表面上過著貴婦人的.生活,實則奴仆不如的“八年風(fēng)味”。“殊未屑”表明作者對貴婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達了作者自己初離家庭時的矛盾心情,別具匠心。

      詞的下片寫詞人雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺淚濕衣襟。作者雖是女子,但卻有一顆男子之心,所以能沖破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。離家以后,在大千世界中,不知去何處去尋找知音。找不到知音,又將會受折磨。想到這一點,作者不覺傷心落淚,也是很自然的。這種擔(dān)心和憂慮,真實地反映了一個革命者剛踏上革命征途的思想狀況。

      “身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!”這四句是深入淺出的鑒湖女俠的自我寫照,她運用“身與心、列與烈”兩句四字諧音和意義不同的顯著變化,來表達她的抱負、志向和思想感情的轉(zhuǎn)變,正是上接“苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!”這兩句進一步的思想發(fā)展。緊接著表明她是一個“算平生肝膽,因人常熱”的富有感情的人,但不幸偏遇著這么一個庸夫俗子的丈夫,因她穿著男裝獨自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發(fā)出“俗子胸襟誰識我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!”這樣的浩嘆。

    滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析2

      作品原文

      滿江紅·小住京華

      小住京華,早又是、中秋佳節(jié)。為籬下、黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。苦將儂、強派作娥眉,殊未屑!

      身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!

      作品注釋

      1、滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。

      2、小住京華:到京不久。小住,暫時居住。京華,京城的美稱,這里指北京。

      3、秋容如拭:秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。

      4、四面歌殘終破楚:列強逼近,中國前途危殆。此處用《史記·項羽本紀(jì)》“夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚”故事。

      5、八年風(fēng)味徒思浙:八年來空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結(jié)婚,到作詞時恰好八年。徒,空,徒然。

      6、苦將儂:苦苦地讓我。

      7、娥,一作“蛾”。娥眉:美女的代稱,這里指女子。

      8、殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。

      9、烈:剛正,不輕易屈服。

      10、因人常熱:為別人而屢屢激動。熱,激動。

      11、俗子:一作俗夫。

      12、末路:路途的終點,比喻失意潦倒或沒有前途的境地。

      13、莽(mǎng):廣大。

      14、青衫濕:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕”詩義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,為官職最低的服色。

      作品譯文

      我在京城小住時日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié)。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的不屑啊!

      今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。

      創(chuàng)作背景

      秋瑾18歲時,嫁給湖南人王廷鈞。王廷鈞是一個暴發(fā)戶的浮蕩子弟。1898年前后王廷鈞用錢捐了個戶部主事的小京官,秋瑾跟隨丈夫到了北京,在寓京期間她接受了新思想、新文化,并在當(dāng)時的革命形勢影響下,立志要挽救國家民族的危亡,要求婦女獨立與解放。

      這是秋瑾在1903年中秋節(jié)的述懷之作,值八國聯(lián)軍入侵后不久,她目睹民族危機的深重和清政府的腐敗,決心獻身救國事業(yè),而其丈夫無心國事。中秋節(jié),秋瑾與丈夫王廷均發(fā)生沖突,離家出走,寓居北京阜城門外泰順客棧。后雖由吳芝瑛出面調(diào)解,但秋瑾下決心沖破家庭牢籠,投身革命。不久便東渡日本留學(xué)。這首詞是她在中秋節(jié)的述懷之作。

      作品鑒賞

      詞的上片寫與王子芳結(jié)婚八年,表面上過著富貴人的生活,實際上是“奴仆不如”的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實現(xiàn)了“求自立”的愿望。“苦將儂,強派作蛾眉”進一步說明表面上過著貴婦人的生活,實則奴仆不如的“八年風(fēng)味”。“殊未屑”表明作者對貴婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達了作者自己初離家庭時的矛盾心情,別具匠心。

      詞的.下片寫詞人雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺淚濕衣襟。作者雖是女子,但卻有一顆男子之心,所以能沖破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。離家以后,在大千世界中,不知去何處去尋找知音。找不到知音,又將會受折磨。想到這一點,作者不覺傷心落淚,也是很自然的。這種擔(dān)心和憂慮,真實地反映了一個革命者剛踏上革命征途的思想狀況。

      “身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!”這四句是深入淺出的鑒湖女俠的自我寫照,她運用“身與心、列與烈”兩句四字諧音和意義不同的顯著變化,來表達她的抱負、志向和思想感情的轉(zhuǎn)變,正是上接“苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!”這兩句進一步的思想發(fā)展。緊接著表明她是一個“算平生肝膽,因人常熱”的富有感情的人,但不幸偏遇著這么一個庸夫俗子的丈夫,因她穿著男裝獨自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發(fā)出“俗子胸襟誰識我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!”這樣的浩嘆。

      作品點評

      著名教師朱姍《語文博覽,閱讀有得》:“秋瑾的“青衫之淚”,絕不是消極的自怨自艾,而是積極的探索和追尋。詞中蘊含了詞人強烈的愛國主義情懷,對之后的革命起到了思想上的推動作用。”

      作者簡介

      秋瑾(1875-1907),近代民主革命戰(zhàn)士,詩人。原名秋閨瑾,字璇卿,號旦吾,乳名玉姑,東渡后改名瑾,字(或作別號)競雄,自稱“鑒湖女俠”,筆名秋千、漢俠女兒,曾用筆名白萍,祖籍浙江山陰(今紹興),生于福建廈門。秋瑾蔑視封建禮法,提倡男女平等,常以花木蘭、秦良玉自喻,性豪俠,習(xí)文練武,曾自費東渡日本留學(xué)。她積極投身革命,先后參加過三合會、光復(fù)會、同盟會等革命組織,聯(lián)絡(luò)會黨計劃響應(yīng)萍瀏醴起義未果。1907年,她與徐錫麟等組織光復(fù)軍,擬于7月6日在浙江、安徽同時起義,事泄被捕。同年7月15日,秋瑾從容就義于紹興軒亭口。秋瑾是中國女權(quán)和女學(xué)思想的倡導(dǎo)者,近代民主革命志士,第一批為推翻數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),她為辛亥革命做出了巨大貢獻;同時她也提倡女學(xué),為婦女解放運動的發(fā)展起到了推動作用。

    滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析3

      滿江紅·小住京華

      朝代:清代

      作者:秋瑾

      原文:

      小住京華,早又是,中秋佳節(jié)。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。

      四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。(徒思浙 一作:獨思浙)

      苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!(蛾眉 一作:娥眉)

      身不得,男兒列。心卻比,男兒烈!

      算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?(俗子 一作:俗夫)

      英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!(磨折 一作:折磨)

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      我在京城小住時日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié)。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的不屑啊!

      今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。

      注釋

      (1)滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。

      (2)小住京華:到京不久。小住,暫時居住。京華,京城的美稱,這里指北京。

      (3)四面歌殘終破楚:列強逼近,中國前途危殆。此處用《史記·項羽本紀(jì)》“夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚”故事。

      (4)八年風(fēng)味徒思浙:八年來空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結(jié)婚,到作詞時恰好八年。徒,空,徒然。

      (5)蛾眉:美女的代稱,這里指女子。

      (6)殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。

      (7)烈:剛正,有節(jié)操。

      (8)因人常熱:為別人而屢屢激動。熱,激動。

      (9)末路:路途的終點,比喻失意潦倒或沒有前途的境地。

      (10)莽:廣大。

      (11)青衫濕:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕”詩義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,為官職最低的服色。

      參考資料:

      1、

      語文出版社教材研究中心 .八年級(下)語文版語文書 .北京 :語文出版社 ,20xx.1 .

      2、

      秋瑾 .秋瑾集 .上海古籍 :上海古籍出版社 ,1979年 .

      賞析:

      作者:佚名

      詞的上片寫與王子芳結(jié)婚八年,表面上過著富貴人的生活,實際上是“奴仆不如”的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實現(xiàn)了“求自立”的愿望。“苦將儂,強派作蛾眉”進一步說明表面上過著貴婦人的生活,實則奴仆不如的“八年風(fēng)味”。“殊未屑”表明作者對貴婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達了作者自己初離家庭時的矛盾心情,別具匠心。

      詞的下片寫作者雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺淚濕衣巾。作者雖是女子,但卻有一顆男子之心,所以能沖破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。離家以后,在大千世界中,不知去何處去尋找知音。找不到知音,又將會受折磨。想到這一點,作者不覺傷心落淚,也是很自然的。這種擔(dān)心和憂慮,真實地反映了一個革命者剛踏上革命征途的思想狀況。

      “身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!”這四句是深入淺出的鑒湖女俠的自我寫照,一幅巾幗英雄的形象,生動地在我們眼前展開,她運用“身與心、列與烈”兩句四字諧音和意義不同的'顯著變化,來表達她的抱負、志向和思想感情的轉(zhuǎn)變,正是上接“苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!”這兩句進一步的思想發(fā)展。緊接著表明她是一個“算平生肝膽,因人常熱”的富有感情的人,但不幸偏遇著這么一個庸夫俗子的丈夫,她為了穿著男裝獨自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發(fā)出“俗夫胸襟誰識我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!”這樣的浩嘆。

    【滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《滿江紅·小住京華》原文及賞析03-02

    滿江紅·小住京華原文及賞析04-23

    《滿江紅·小住京華》的原文賞析02-21

    《滿江紅·小住京華》秋瑾原文注釋翻譯賞析06-13

    滿江紅小住京華原文09-24

    秋瑾《滿江紅·小住京華》閱讀答案06-17

    秋瑾《滿江紅·小住京華》閱讀答案11-08

    滿江紅原文翻譯及賞析02-06

    《滿江紅》原文、翻譯及賞析01-25

    滿江紅·暮春原文翻譯及賞析03-26

    主站蜘蛛池模板: 国产一区二区高清不卡| 大地资源中文在线观看西瓜| 真实国产老熟女无套中出| 亚洲经典av一区二区| 国产午夜福利在线视频| 人妻丰满熟妇AV无码区乱| 国产99在线 | 免费| 亚洲av专区一区| 成人精品色一区二区三区| 国产一区二区三区导航| 中文字幕v亚洲日本在线电影 | 欧美s码亚洲码精品m码| 开心色怡人综合网站| 亚洲线精品一区二区三八戒| 久久精品熟妇丰满人妻久久| 国内少妇偷人精品免费| 性夜夜春夜夜爽夜夜免费视频| 亚洲av成人一区二区三区| 亚洲十八禁一区二区三区| 在线观看国产成人AV天堂| 国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品 | 亚洲AV无码久久久久网站蜜桃 | 欧美日本一区二区视频在线观看| 日本欧美一区二区三区在线播放| 久久五十路丰满熟女中出| 性人久久久久| 国产亚洲精品久久久久婷婷图片| 亚洲精品香蕉一区二区| 国产亚洲精品国产福APP| 亚洲国产精品午夜福利| av午夜福利一片看久久| 日韩V欧美V中文在线| 少妇私密会所按摩到高潮呻吟| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 国产拗精品一区二区三区| 日韩精品中文字幕人妻| 无线乱码一二三区免费看| 夜爽8888视频在线观看| 亚洲综合av男人的天堂| 无遮无挡爽爽免费视频| 久久99热精品这里久久精品|