<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    王翱秉公原文翻譯注釋及啟示

    時間:2022-09-25 22:59:18 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    王翱秉公原文翻譯注釋及啟示

      王翱①一女,嫁于畿輔②某官為妻。公③夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚④而語妻曰:“而翁⑤長銓⑥,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷⑦我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白⑧公。公大怒,取案⑨上器擊傷夫人,出駕⑩而宿于朝房⑾,旬乃還第⑿。婿竟不調。

      譯文

      王翱的一個女兒,嫁給京城附近的一個官員為妻。王翱的夫人非常疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不放走。他憤怒的對妻子說:“你的父親是選拔官吏的長官,把我調到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母親。況且調動我輕易的就像振落樹葉,有什么可吝嗇的呢?”于是女兒將想法告訴了母親,夫人在當天準備了酒菜,跪著稟告王翱,王翱非常生氣,拿起幾案上的器具打傷了夫人,出門去,坐馬車住到朝房里,十天后才回家,女婿最終沒有被調職。

      注釋

      ①王翱:唐朝人。

      ②畿輔:京城附近地區。

      ③公:指王朝。

      ④恚:憤怒。

      ⑤而翁:你的父親。

      ⑥長銓:選拔官吏的長官。

      ⑦遷:調動。

      ⑧白:稟報。

      ⑨案:幾案。

      ⑩駕:坐馬車。

      ⑾朝房:朝廷中供值班的房間。

      ⑿旬乃還第:十天后才回家。

      啟示

      做人應像王翱一般,公正廉明,即便是家中親人求情,也不為所動。

    【王翱秉公原文翻譯注釋及啟示】相關文章:

    高中《滕王閣序》原文注釋及翻譯05-22

    《王勃故事》文言文原文注釋翻譯08-09

    滕王閣序原文和翻譯注釋06-27

    《滕王閣序》原文字詞注釋翻譯05-23

    愛蓮說原文注釋及翻譯07-19

    碩鼠原文注釋及翻譯03-21

    狼原文翻譯及注釋07-21

    權輿原文注釋與翻譯05-30

    勸學原文注釋及翻譯03-31

    《勸學》原文翻譯及注釋08-13

    主站蜘蛛池模板: 亚洲成av人片无码迅雷下载| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天古典| 无码免费大香伊蕉在人线国产| 别揉我奶头~嗯~啊~的视频| 少妇撒尿一区二区在线视频| 永久免费AV无码网站YY| 中文字幕结果国产精品| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 国产精品二区中文字幕| 人妻系列无码专区无码中出| 丁香五月婷激情综合第九色| 亚洲国产欧美在线观看片| 国产精品国产主播在线观看| 成人国产亚洲精品一区二区| 久久久无码精品国产一区| 亚洲国产精品午夜福利| 中文字幕日韩精品亚洲一区| 国产欧美在线观看一区| 日本一本无道码日韩精品| 亚洲成人动漫在线| 福利成人午夜国产一区| 亚洲精品www久久久久久| 男女扒开双腿猛进入爽爽免费看| 国产在线观看免费观看不卡| 2020中文字字幕在线不卡| 国产精品一区二区三区黄| 日韩人妻无码一区二区三区| 国产精品自拍中文字幕| 亚洲国产成人av在线观看| 色综合久久久久综合99| 91久久精品国产性色也| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021| 久久国产精品成人影院| 亚洲精品动漫一区二区三| 蜜桃久久精品成人无码av| 国产在线播放专区av| 国产精品剧情亚洲二区| 亚洲中文无码手机永久| 一区二区三区四区精品视频| 国产精品白嫩极品在线看| 亚洲欧美色综合影院|