<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    《虞美人》古詞翻譯及賞析

    時間:2022-09-23 12:57:58 古籍 我要投稿

    《虞美人》古詞翻譯及賞析

      在我們平凡的日常里,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編幫大家整理的《虞美人》古詞翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

      《虞美人》古詞翻譯及賞析

      原文

      蘇軾

      波聲拍枕長淮曉,隙月窺人小。

      無情汴水自東流,只載一船離恨向西州。

      竹溪花浦曾同醉,酒味多于淚。

      誰教風(fēng)鑒塵埃?

      醞造一場煩惱送人來!

      蘇軾詞作鑒賞

      此詞為元豐七年(1084)十一月作者至高郵與秦觀相會后,于淮上飲別之詞。詞中反映了蘇、秦兩人的深摯情誼。

      起二句,寫淮上飲別后的.情景。秦觀厚意拳拳,自高郵相送,溯運河而上,經(jīng)寶應(yīng)至山陽,止于淮上,途程二百余里。臨流帳飲,惜別依依。詞人歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。著一“曉”字,已暗示一夜睡得不寧貼。“隙月”,指船篷罅隙中所見之月。據(jù)王文誥《蘇文忠公詩編注集成。總案》載,蘇軾于冬至日抵山陽,十二月一日抵泗州。與秦觀別時當(dāng)十一月底,所見之月是天亮前從東方升起不久的殘月,故“窺人小”三字便形容真切。“無情汴水自東流,只載一船離恨向西州”,二語為集中名句。汴水一支自開封向東南流,經(jīng)應(yīng)天府(北宋之南京,今河南商丘)、宿州,于泗州入淮。蘇軾此行,先由淮上抵泗州,然后溯汴水西行入應(yīng)天府。

      流水無情,隨著故人東去,而自己卻載滿一船離愁別恨,獨向西行。“無情流水多情客”(《泛金船》),類似的意思,蘇詞中也有,而本詞之佳,全“載一船離恨”一語。以水喻愁,前人多有,蘇軾是詞,則把愁恨物質(zhì)化了,可以載船中,逆流而去。這個妙喻被后人競相摹擬。李清照《武陵春》詞:“只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁”,聲名竟出蘇詞之上。

      “西州”,龍榆生《東坡樂府箋》引傅注以為揚州,其實詞中只是泛指西邊的州郡,即東坡此行的目的地。

      過片二句,追憶當(dāng)年兩人同游的情景。元豐二年,東坡自徐州徙知湖州,與秦觀偕行,過無錫,游惠山,唱和甚樂。復(fù)會于松江,至吳興,泊西觀音院,遍游諸寺。詞云“竹溪花浦曾同醉”,當(dāng)指此時情事。“酒味”,指當(dāng)日的歡聚:“淚”,謂別后的悲辛。元豐二年端午后,秦觀別東坡,赴會稽。七月,東坡因烏臺詩案下詔獄,秦觀聞訊,急渡江至吳興尋問消息。以后幾年間,蘇軾居黃州貶所,與秦觀不復(fù)相見。“酒味多于淚”,當(dāng)有感而發(fā)。末兩句故作反語,足見真情。“風(fēng)鑒”,指以風(fēng)貌品評人物。吳處厚《青箱雜記》卷四:“風(fēng)鑒一事,乃昔賢甄識人物拔擢賢才之所急。”東坡對秦觀的賞拔,可謂不遺余力。熙寧七年(1074年),東坡得讀秦觀詩詞,大為驚嘆,遂結(jié)神交。三年后兩人相見,過從甚歡。后屢次向王安石推薦秦觀。

      可見文人高士之友誼實非常人可比。

      注釋

      虞美人:原為唐教坊曲,后用為詞牌名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

      長淮:指淮水,源出河南省桐柏山,東流經(jīng)安徽,至江蘇淮安合于運河,經(jīng)高郵、江都入長江。

      隙月:從云縫里露出來的月亮。

      汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。

      西州:此指東晉時揚州公廨的西門。

      竹溪:唐時李白與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔六人隱于徂徠山,酣歌縱酒,時號“竹溪六逸”。此處借喻與秦觀之間的交游。

      風(fēng)鑒:指風(fēng)度識見。

      白話譯文

      飲別后歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。從船篷縫隙中所見之殘月是那么小。汴水無情,隨著故人東去,而我卻滿載一船離愁別恨,獨向西州。

      竹溪的花浦之間,你我曾經(jīng)一同大醉,當(dāng)日歡聚暢飲時的情誼勝過別后的傷悲。誰讓我偏偏在蕓蕓眾生中發(fā)現(xiàn)了你,并與你成為朋友,這才釀成了今日分別這樣一場煩惱。

      創(chuàng)作背景

      宋神宗元豐七年(1084年)十一月,蘇軾從揚州到高郵與秦觀相會,離去時,秦觀送至淮河邊,此詞便是與秦觀在淮河飲別時所作。

      作者簡介

      蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、畫家。蘇軾工于畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。

    【《虞美人》古詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《蝶戀花》古詞翻譯及賞析08-31

    李煜虞美人全詞翻譯賞析05-22

    虞美人翻譯及賞析04-17

    虞美人·琵琶_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

    虞美人詩句翻譯賞析08-26

    《虞美人述懷》翻譯及賞析02-17

    蘇軾《虞美人》翻譯賞析09-06

    虞美人古詩翻譯賞析09-01

    虞美人·賦虞美人草_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

    主站蜘蛛池模板: 精品国产人妻一区二区三区久久| 亚洲男人电影天堂无码| 欧美日韩高清在线观看| 免费看黄色片| 亚洲最大的熟女水蜜桃AV网站| 日韩中文字幕高清有码| 少妇激情av一区二区三区| 丰满少妇在线观看网站| 伊人欧美在线| 欧美高清精品一区二区| 色综合久久精品亚洲国产| 欧美日韩综合网| 亚洲高清 一区二区三区| 国产精成人品日日拍夜夜 | 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2o2o| 亚洲精品国产av一区二区| 久久精品这里热有精品| 午夜精品福利亚洲国产| 99中文字幕国产精品| 一区二区三区四区五区自拍| 亚洲一区二区三区久久受| 精品亚洲国产成人| 成人嫩草研究院久久久精品| 99久久免费精品色老| 91精品乱码一区二区三区| 国产精品久久人人做人人爽| 精品一区二区不卡无码AV| 最新日韩精品中文字幕| 久久一区二区中文字幕| 蜜臀av久久国产午夜| 九九热在线视频观看最新| 四虎国产精品永久地址99| 久热re这里精品视频在线6| 国产无码高清视频不卡| 日本熟妇色xxxxx日本免费看| 国产午夜福利精品视频| 免费无码又爽又刺激网站直播| 国产亚洲第一精品| 久久精品国产字幕高潮| 精品亚洲没码中文字幕| 精品一区二区不卡无码AV|