<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析

    時間:2021-01-07 13:32:50 古籍 我要投稿

    永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析

      永遇樂·落日熔金宋朝

      李清照

      落日熔金,暮云合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。(熔金一作:镕金)

      中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。

      《永遇樂·落日熔金》譯文

      落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮云色彩波藍,仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪邊?新生的柳葉如綠煙點染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。春天的氣息已露倪端。但在這元宵佳節融和的天氣,又怎能知道不會有風雨出現?那些酒朋詩友駕著華麗的車馬前來相召,我只能報以婉言,因為我心中愁悶焦煩。

      記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閑暇,特別看重這正月十五。帽子鑲嵌著翡翠寶珠,身上帶著金捻成的雪柳,個個打扮得俊麗翹楚。如今容顏憔悴,頭發蓬松也無心梳理,更怕在夜間出去。不如從簾兒的底下,聽一聽別人的歡聲笑語。

      《永遇樂·落日熔金》注釋

      吹梅笛怨:梅,指樂曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。

      次第:這里是轉眼的意思。

      香車寶馬:這里指貴族婦女所乘坐的、雕鏤工致裝飾華美的車駕。

      中州:即中土、中原。這里指北宋的都城汴京,今河南開封。

      三五:十五日。此處指元宵節。

      鋪翠冠兒:以翠羽裝飾的帽子。

      雪柳:以素絹和銀紙做成的頭飾(詳見《歲時廣記》卷十一)。此二句所列舉約均為北宋元宵節婦女時髦的妝飾品。

      簇帶:簇,聚集之意。帶即戴,加在頭上謂之戴。

      濟楚:整齊、漂亮。簇帶、濟楚均為宋時方言,意謂頭上所插戴的各種飾物。

      《永遇樂·落日熔金》賞析

      這首詞是李清照晚年避難江南時的作品,寫她在一次元宵節時的感受。

      詞的上片寫元宵佳節寓居異鄉的悲涼心情,著重對比客觀現實的歡快和她主觀心情的凄涼。起始二句“落日熔金,暮云合璧”,寫晚晴,正是度節日的好天氣,意境開闊,色彩絢麗。緊接“人在何處”四字,點出自己的處境:飄泊異鄉,無家可歸,同吉日良辰形成鮮明對照。(這里的“人”,有的評論者認為指李清照所懷念的親人,從文意上看,似不如指作者自己為好。)前三句寫當時的天氣,次三句寫當時的季節,“染柳煙濃,吹梅笛怨”,點出時令是初春。上句從視覺著眼,寫早春時節初生細柳被淡煙籠罩。下句從聽覺落筆,通過笛聲傳來的哀怨曲調,聯想到“砌下落梅如雪亂”的初春景色。四處充滿春意,景色宜人,但在詞人看來,畢竟“春意知幾許”,還遠不是很濃郁的。雖是“元宵佳節”,“融和天氣”,可是這些年來國事的變化,身世的坎坷,使得女詞人產生了“物是人非”、“好景不常”之感。所以在“融和天氣”之后,立即指出“次第豈無風雨”的可能,在淡淡的春意中又摻進了濃濃的隱憂。以上三小節結構相類,都是兩個四字句,是實寫,寫客觀景色的宜人,緊接著一個問句,反襯出主觀的不同感受。歸結到本篇的主題:身逢佳節,天氣雖好,卻無心賞玩。因此,雖然有“酒朋詩侶”用“香車寶馬”來邀請她去觀燈賞月,也只好婉言辭謝了。表面上的理由是怕碰上“風雨”,實際是國難當前,早已失去了賞燈玩月的心情。如果是在太平盛世的'當年,情況就大不相同了。這樣,詩人很自然地轉到當年汴京歡度節日的回憶上來。

      詞的下片著重用作者南渡前在汴京過元宵佳節的歡樂心情,來同當前的凄涼景象作對比。“中州”指北宋都城汴京,即今河南省開封市;“三五”,指正月十五日,即元宵節。當時宋王朝為了點綴太平,在元宵節極盡鋪張之能事。據《大宋宣和遺事》記載,“從臘月初一直點燈到正月十六日”,真是“家家燈火,處處管弦”。其中提到宣和六年正月十四日夜的景象:“京師民有似云浪,盡頭上帶著玉梅、雪柳、鬧蛾兒,直到鰲山看燈。”孟元老《東京夢華錄》“正月十六日”條也有類似的記載。這首詞里的“鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚”,寫的正是作者當年同“閨門”女伴,心情愉快,盛裝出游的情景。全是寫實,并非虛構。可是,好景不常,金兵入侵,自己只落得飄流異地。如今人老了,憔悴了,白發蓬亂,雖又值佳節,又哪還有心思出外游賞呢?“不如向,簾兒底下,聽人笑語”,更反襯出詞人傷感孤凄的心境。

      這首詞不僅情感真切動人,語言也很質樸自然。作者在這首詞的下片中,無論是用當年在汴京賞燈過節來作今昔對比也好,還是用今天的游人的歡樂來反襯自己的處境也好,都能更好地刻劃出詩人當前的凄涼心情。真是語似平淡而實沉痛已極。更多李清照宋詞賞析請關注詩詞庫的李清照專欄。

      這首詞運用今昔對照與麗景哀情相映的手法,還有意識地將淺顯平易而富表現力的口語與錘煉工致的書面語交錯融合,以極富表現力的語言寫出了濃厚的今昔盛衰之感和個人身世之悲。這首詞的藝術感染力如此之強,以至于南宋著名詞人劉辰翁會每誦此詞必“為之涕下”。

      《永遇樂·落日熔金》創作背景

      這首詞是李清照晚年傷今追昔之作。寫作地點在臨安,約在紹興二十年(1150年)間,這首詞寫了北宋京城汴京和南宋京城臨安元宵節的情景,借以抒發自己的故國之思,并含蓄地表現了對南宋統治者茍且偷安的不滿。

    【永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析】相關文章:

    永遇樂·落日熔金原文翻譯及賞析03-26

    《永遇樂·落日熔金》原文及翻譯04-30

    李清照永遇樂·落日熔金原文翻譯及賞析05-06

    永遇樂·落日熔金原文及賞析08-17

    永遇樂·落日熔金原文翻譯及賞析4篇03-26

    李清照《永遇樂·落日熔金》原文及賞析01-05

    《永遇樂·落日熔金》古詩詞鑒賞12-12

    水調歌頭·落日古城角原文翻譯及賞析11-11

    水調歌頭·落日古城角 原文、翻譯及賞析08-23

    李清照《永遇樂·落晶熔金》的鑒賞08-31

    主站蜘蛛池模板: 中文字幕亚洲人妻一区| 中文字幕第一页国产| 成年午夜免费韩国做受视频| 四虎成人精品无码| 成人国产亚洲精品一区二| 国内精品久久久久影院网站| 太深太粗太爽太猛了视频| 免费无码又爽又刺激网站直播| 国产亚洲制服免视频| 色综合天天色综合久久网| 精品国产精品午夜福利| 精品麻豆国产色欲色欲色欲WWW| 韩国午夜理伦三级| 亚洲欧美日本久久网站| 国产精品中文字幕第一页| 怡红院一区二区三区在线| 呻吟国产av久久一区二区| 久久婷婷大香萑太香蕉av人| 国产美女深夜福利在线一| 国产99视频精品免费视频36| 亚洲精品人成网线在线| 在线视频不卡在线亚洲| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 亚洲精品人妻中文字幕| 国产亚洲精品日韩香蕉网| 日本欧美大码a在线观看| 香蕉久久夜色精品国产成人| 国产日韩精品中文字幕| 国产成人精品日本亚洲专区6| 国产精品日韩av在线播放| 黑人巨大亚洲一区二区久| 亚洲综合日韩av在线| 人妻饥渴偷公乱中文字幕| 日韩国产av一区二区三区精品| 在线观看成人av天堂不卡| 国产精品成人午夜久久| 国产极品美女网站在线观看| 亚洲av日韩av中文高清性色| 亚洲综合视频一区二区三区| 久女女热精品视频在线观看| 亚洲精品日本久久一区二区三区|