<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    與陳給事書_韓愈的文言文原文賞析及翻譯

    時間:2021-08-03 12:30:44 古籍 我要投稿

    與陳給事書_韓愈的文言文原文賞析及翻譯

      與陳給事書

    與陳給事書_韓愈的文言文原文賞析及翻譯

      唐代 韓愈

      愈再拜:愈之獲見于閣下有年矣。始者亦嘗辱一言之譽。貧賤也,衣食于奔走,不得朝夕繼見。其后,閣下位益尊,伺候于門墻者日益進。夫位益尊,則賤者日隔;伺候于門墻者日益進,則愛博而情不專。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,則賢者不與;文日益有名,則同進者忌。始之以日隔之疏,加之以不專之望,以不與者之心,而聽忌者之說。由是閣下之庭,無愈之跡矣。

      去年春,亦嘗一進謁于左右矣。溫乎其容,若加其新也;屬乎其言,若閔其窮也。退而喜也,以告于人。其后,如東京取妻子,又不得朝夕繼見。及其還也,亦嘗一進謁于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而懼也,不敢復進。

      今則釋然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其來之不繼也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之誅,無所逃避。不敢遂進,輒自疏其所以,并獻近所為《復志賦》以下十首為一卷,卷有標軸。《送孟郊序》一首,生紙寫,不加裝飾。皆有揩字注字處,急于自解而謝,不能俟更寫。閣下取其意而略其禮可也。

      愈恐懼再拜。

      譯文

      韓愈再拜:

      我有幸同您認識已經好多年了,開始時也曾受到您一些稱贊。后來由于我貧賤,為了生計而奔波,所以不能早晚經常拜見。此后,您的地位越來越尊貴,依附侍候在您門下的人一天天地增多。地位越來越尊貴,跟貧賤的人就會一天天地疏遠間隔;伺候在六下的人一天天在增加,那么由于您喜歡的人多了,而對于舊友的情意也就不專了。我的品德修養方面沒有加強,而所寫的文章卻一天比一天多出名。品德方面不完善,那么賢德的人就不會贊揚;文章越來越有名,那么我與同路求進的人就會妒忌。起初,您我由于經常不見面而疏遠,以后又加上我對您感情不專的私下抱怨,而您又懷著不再賞識的情緒,并且聽任妒忌者的閑話,由于這些原因,您的門庭之中,就沒有我的足跡了。

      去年春天,我也曾經去拜見過您一次。您面色溫和,好像是接待新近結交的朋友;談話連續不斷,好像同情我窮困的.處境。告辭回來,非常高興,便把這些情況告訴了別人。此后,我回東京去接妻子兒女,又不能朝夕連續與您相見了。等我回來后,我又曾經拜訪過您一次。您表情冷漠,好像不體察我個人的苦衷;沉默寡言,好像是不理會我的情意。告辭回來,心中恐懼,不敢再登門拜見。

      現在我恍然大悟,非常懊悔,心里想:您那種冷漠的表情,是責怪我不常去拜見的緣故;談話很少,就是暗示這種意思的緣故。對我性情愚鈍的責怪,我是無法逃避的。我不敢馬上去拜見您,就自己寫信和分析陳述事情的緣由,同時獻上近日寫的《復志賦》等十篇文章作為一卷,卷有標簽和軸。《送孟郊序》一文,用生紙寫成,沒有裝飾,并且有涂改和加字的地方,因為我急于向您解釋誤會表示道歉,所以來不及重新謄寫清楚。希望您接受我的心意,不計較我的禮節上的不周之處。

      我誠惶誠恐,再拜。

      注釋

      1再拜:古代一種隆重的禮節,先后拜兩次,表示鄭重奉上的意思。

      2伺候:等候,此處有依附的意思。門墻:原指師門,此處泛指尊者的門下。

      3賢者:此處指陳給事。

      4進謁:前去拜見。

      5閔:同“憫”,憐恤,哀傷。

      6妻子:指妻子和兒子。

      7邈:遠,此處形容臉上表情冷漠。

      8若不察其愚:好像沒有察見我的愚衷。

      9誅:責備。

      10遂:就,立刻。

      11疏:分條陳述。

      12標軸:古代用紙或帛做成卷子,中心有軸,故一卷叫一軸。標軸是卷軸上所作的標記。

      13孟郊:字東野。唐代詩人,韓愈的朋友。

      14生紙:未經煮捶或涂蠟的紙。唐代書寫分熟紙與生紙,生紙用于喪事,或作草稿用。

      15揩:涂抹。

      16注:添加。上述用生紙寫信,不加裝飾,有揩字注字處數語,乃是表示失禮和歉意。

      17俟(sì):等待。

      18恐懼:非常小心謹慎以至達到害怕不安的程度。

      簡析

      韓氏論文素以整飭、謹嚴、生動形象著稱于世。此篇《與陳給事書》,乃是一般的書信,但出自他的筆下,卻委婉動情,不同凡響。

      803年(唐德宗貞元十九年),關中地區大旱,年成歉收,民間饑饉,韓愈上書奏請減免徭役租賦,因此得罪了權貴,由監察御史貶為陽山縣令。陳給事卻在這年得到了升遷。此年皇家準備舉行祭祀大典,陳給事奏請祭祀必尊太祖,而且祖宗靈位的排列,以及參加祭祀人員的排列,都要分出尊卑長幼的先后次序,必須講究禮儀。他因此得到皇帝的贊賞,自考功員外郎遷給事中,可謂宦海揚帆,春風得意。而韓愈卻因愛民而被貶,極為苦悶,茫然若失。但他對仕途仍充滿了幻想,希望能有人薦舉,重返朝廷做官。所以他對這位備受皇帝欣賞的新遷給事中陳京,還抱有很大的希望。其實此信中并沒有實質的內容,只是要同陳給事聯絡個人感情而已。然而文章的通篇圍繞著一個“見”字,歷敷了與陳給事的見面情況:上半篇從見說到不見,下半篇從不見說到要見。好像通幽曲徑,峰回路轉;如柳暗花明,若斷若續。信中處處自貶自責,表現了韓愈誠惶誠恐的心態;同時在字里行間,又微微透露出其不甘低眉伏首的慷慨情態。

      創作背景

      本文為韓愈給陳京的一封信。信中述寫了與陳京舊時曾有過交往和后來疏遠的原因,婉言表述了對陳給事的不滿。同時也表示疑慮消除,希望陳京重新了解自己,恢復友誼。

    【與陳給事書_韓愈的文言文原文賞析及翻譯】相關文章:

    韓愈《與孟東野書》原文翻譯及賞析07-16

    韓愈《春雪》 原文、翻譯及賞析11-01

    韓愈春雪原文翻譯及賞析05-06

    山石_韓愈的詩原文賞析及翻譯08-03

    韓愈《與于襄陽書》閱讀題解析及原文翻譯賞析12-26

    書邊事原文翻譯及賞析01-12

    《新唐書韓愈傳》文言文原文及翻譯10-23

    陳人杰沁園春·丁酉歲感事原文翻譯及賞析08-25

    農婦與鶩_文言文原文賞析及翻譯10-15

    送楊少尹序_韓愈的文言文原文賞析及翻譯08-19

    主站蜘蛛池模板: 无码抽搐高潮喷水流白浆| 日本阿v片在线播放免费| 亚洲男人AV天堂午夜在| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 国产日韩综合av在线| 国产福利姬喷水福利在线观看| 国产精品日韩中文字幕熟女| 国产成人一区二区三区在线观看| 欧美特级午夜一区二区三区| 亚洲国产精品无码久久电影| 男人的天堂av一二三区| 免费区欧美一级猛片| 久热伊人精品国产中文| 精品国产肉丝袜在线拍国语| 久久成人国产精品免费软件| 亚洲a人片在线观看网址| 国产精品最新免费视频| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 国产精品色悠悠在线观看| 人妻一区二区三区人妻黄色| 成人无码潮喷在线观看| 玩弄放荡人妻少妇系列| 国产又爽又黄又爽又刺激| 国产美女白丝袜精品_a不卡| 少妇被粗大的猛烈进出动视频| 综合图区亚洲另类偷窥| 国产性色的免费视频网站| 亚洲色拍拍噜噜噜最新网站| 青草青草久热精品视频在线播放| 日本中文字幕乱码免费| 亚洲第一国产综合| 人妻无码久久久久久久久久久| 九九久久人妻一区精品色| 一区二区三区精品自拍视频| 国产不卡一区二区精品| 日韩精品国产精品十八禁| 少妇宾馆粉嫩10p| 乱人伦中文视频在线| 国产普通话对白刺激| 人妻丝袜AV中文系列先锋影音| 亚洲一区二区日韩综合久久|