<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    太原早秋原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-07-31 03:07:11 古籍 我要投稿

    太原早秋原文翻譯及賞析

    太原早秋原文翻譯及賞析1

      “霜威出塞早,云色渡河秋”這兩句是說,西北邊塞地區(qū),霜降得早,寒風(fēng)寒云渡過黃河,是一片秋天的景色。寫景逼真,氣氛蕭索。

      出自李白《太原早秋》

      歲落眾芳歇,時(shí)當(dāng)大火流。

      霜威出塞早,云色渡河秋。

      夢(mèng)繞邊城月,心飛故國(guó)樓。

      思?xì)w若汾水,無日不悠悠。

      注釋

      塞:關(guān)塞,指長(zhǎng)城。李白北游曾到雁門一帶的關(guān)塞上。秋天了,他想到塞外,當(dāng)早感霜威。

      云色渡河秋:云彩飄過黃河,也呈現(xiàn)秋色。

      故國(guó):家鄉(xiāng)。

      譯文

      秋色漸漸濃郁,花兒都在睡覺,秋燥如火。

      秋霜早早地從北方來到這里,北方的云也把秋色帶過了汾河。

      夜夜秋夢(mèng)都纏繞著邊區(qū)太原上空的月亮,而心卻隨著月光回到了故鄉(xiāng)的綺樓上,她的身傍。

      思念家鄉(xiāng)的心就象這綿綿不斷的汾河水,無時(shí)無刻不在悠悠地流向家鄉(xiāng)。

      賞析

      《太原早秋》是唐代詩(shī)人李白寫于唐玄宗開元二十三年(公元735年)的一首五言律詩(shī)。詩(shī)歌通過對(duì)早秋自然環(huán)境的描寫,表現(xiàn)了詩(shī)人羈旅他鄉(xiāng),時(shí)時(shí)刻刻不在思念著自己的家鄉(xiāng)和親人。

      作者雖心緒不高,而此詩(shī)格調(diào)自高,且?guī)н吶?shī)之雄健,即所謂“健舉之至,行氣如虹”(《唐宋詩(shī)醇》)。后半反復(fù)寫懷歸之意,意重而不覺其重,語(yǔ)直而不覺其直,原因在于詩(shī)人措辭設(shè)喻之新奇巧妙。

      首聯(lián)“歲落眾芳歇,時(shí)當(dāng)大伙流”。“眾芳歇”中“芳”指花,就是說很多的'花兒已經(jīng)凋落了。在自然界中,花草之類,逢春而榮,遇秋而衰,這是自然規(guī)律。“大火”指星名,二十八星宿之一,也就是“心宿星”,居于正南,“流”指向下行,這里點(diǎn)出了時(shí)至七月了。詩(shī)歌開頭兩句借自然景物含蓄地表明了詩(shī)歌所描寫的季節(jié)——早秋。從律詩(shī)的結(jié)構(gòu)來說,這一聯(lián)是起。

      接著進(jìn)入頷聯(lián),承接首聯(lián)的“早秋”。“霜威出塞早,云色渡河秋。” “威”就是威力、威風(fēng),在此指秋霜很濃。“出塞”、“渡河”是地域位置。“塞”指邊塞。“河”指黃河。這兩句直接描寫了太原早秋的自然氣候。特別要注意的是詩(shī)人為了更好地表現(xiàn)太原自然地理?xiàng)l件的特點(diǎn),除了用詞語(yǔ)描寫外,詩(shī)人還運(yùn)用了鑲嵌的修辭手法,也就是在兩句末鑲嵌了“早”、“秋”兩字,巧妙點(diǎn)題。所謂鑲嵌的修辭手法,譚永祥教授在《漢語(yǔ)修辭美學(xué)》中說過:“將特定的字、詞鑲嵌在特定的文句中,以便收到多種表達(dá)效果,這種修辭手法叫‘鑲嵌’。”同時(shí)又說:“將特定的字、詞置于句首或句尾者叫‘鑲’,置于句中者叫‘嵌’。”這種修辭手法的表達(dá)效果不但具有突出和強(qiáng)調(diào)意義的作用,而且在是文章增強(qiáng)趣味性和視覺的感染性。在這首詩(shī)歌中,標(biāo)題中“早秋”在詩(shī)句中得到形式和內(nèi)容上的照應(yīng),而且把兩句通過“早”和“秋”聯(lián)系起來,不但強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人所描繪的“早秋”景色特點(diǎn),而且在形式上得到相照應(yīng),形成對(duì)偶,使之構(gòu)成一個(gè)完整的整體。

      進(jìn)入頸聯(lián),在上面描寫“早秋”的景色中,轉(zhuǎn)入對(duì)家鄉(xiāng)親人的思念。“夢(mèng)繞邊城月,心飛故國(guó)樓”。“夢(mèng)繞邊城月”寫的是夢(mèng)境,含蓄地寫出詩(shī)人正處在異域他鄉(xiāng)。“心飛故國(guó)樓”寫夢(mèng)醒之后的狀況。這兩句的意思是說,我(詩(shī)人)雖身在異域他鄉(xiāng),做的夢(mèng)也在邊城月中縈繞,“月亮代表我的心”啊;可是當(dāng)我夢(mèng)醒之后,我“心飛故國(guó)樓”了。這里,一個(gè)“飛”字,表現(xiàn)出了詩(shī)人急于回到故鄉(xiāng)的心情。這一聯(lián)兩句在形式上相對(duì),意義上層層遞進(jìn),表明了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)及其親人的思念之情。

      尾聯(lián)是合。“思?xì)w若汾水,無日不悠悠”。“悠悠”就是本是憂郁的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同時(shí),聯(lián)系上一句“思?xì)w若汾水”來看,“悠悠”也有綿延不斷的意思。這兩句的意思是說,我思念歸家之情時(shí)時(shí)刻刻縈繞心頭,就如同汾河水一樣,沒有一天斷絕過啊。以水喻情,這是古代詩(shī)歌中常用的方法,也是“流水”這一意象所蘊(yùn)含的意義之一。如,李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”;張說的“聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠”;李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧山盡,唯見長(zhǎng)江天際流”。在這首詩(shī)里,詩(shī)人為了強(qiáng)調(diào)自己的“思?xì)w”之情的深遠(yuǎn),也通過日夜不停的汾河水不停流淌為喻,形象而生動(dòng)地表現(xiàn)出了自己日夜思?xì)w的情懷。

      在藝術(shù)手法上,這首詩(shī)注重了文題相映,特別是在頷聯(lián)運(yùn)用鑲嵌的修辭手法,在兩句的末尾分別用了“早”、“秋”兩個(gè)字,匠心獨(dú)運(yùn)地點(diǎn)題并照應(yīng)詩(shī)題。其次,后兩句運(yùn)用了明喻的修辭手法,生動(dòng)形象地把抽象的思?xì)w之情形象化,以水喻情,連綿不斷,明確表達(dá)了自己的思?xì)w不斷的情懷。

    太原早秋原文翻譯及賞析2

      歲落眾芳歇,時(shí)當(dāng)大火流。

      霜威出塞早,云色渡河秋。

      夢(mèng)繞邊城月,心飛故國(guó)樓。

      思?xì)w若汾水,無日不悠悠。

      譯文

      光陰逝去,花草漸漸凋零;隨著大火星漸漸西移,夏天慢慢離去。

      秋霜早早地從北方來到這里,黃河以北已經(jīng)呈出一派秋天的氣息。

      夜夜秋夢(mèng)都纏繞著邊城上空的月亮,心卻隨著月光回到了家鄉(xiāng)的樓上。

      思鄉(xiāng)之情就像這綿綿不斷的汾河水,無時(shí)無刻不在悠悠地流向家鄉(xiāng)。

      注釋

      太原:即并州,唐時(shí)隸河?xùn)|道。

      歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已凋零。

      大火:星名,二十八宿之一,即心宿。《詩(shī)經(jīng)·七月》“七月流火”即指此星。這顆星每年夏歷五月的黃昏出現(xiàn)于正南方,位置最高,六七月開始向下行,故稱“流火”。時(shí)當(dāng)大火流,即時(shí)當(dāng)夏歷七月之后。張衡《定情歌》:“大火流兮草蟲鳴。”《圖書編》:“大火,心星也。以六月之昏,加于地之南,至七月之昏,則下而西流矣。”

      塞:關(guān)塞,指長(zhǎng)城。李白北游曾到雁門一帶的關(guān)塞上。秋天了,他想到塞外,當(dāng)早感霜威。

      云色渡河秋:云彩飄過黃河,也呈現(xiàn)秋色。

      故國(guó):家鄉(xiāng)。

      汾水:汾河。黃河第二大支流,發(fā)源于山西寧武縣管涔山,流經(jīng)山西中部、南部入黃河。《唐六典注》:汾水出忻州,歷太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河。《太平寰宇記》:汾水,出靜樂縣北管涔山,東流入太原郡界。

      賞析

      這首詩(shī)通過對(duì)早秋自然環(huán)境的描寫,表現(xiàn)了詩(shī)人羈旅他鄉(xiāng),時(shí)時(shí)刻刻不在思念著自己的家鄉(xiāng)河親人,以及渴望歸鄉(xiāng)的急切心情。這首詩(shī)設(shè)喻新奇巧妙,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,感情真摯,格調(diào)高遠(yuǎn)。

      首聯(lián)“歲落眾芳歇,時(shí)當(dāng)大伙流”。“眾芳歇”中“芳”指花,就是說很多的花兒已經(jīng)凋落了。在自然界中,花草之類,逢春而榮,遇秋而衰,這是自然規(guī)律。“大火”指星名,二十八星宿之一,也就是“心宿星”,居于正南,“流”指向下行,這里點(diǎn)出了時(shí)至七月了。詩(shī)歌開頭兩句借自然景物含蓄地表明了詩(shī)歌所描寫的季節(jié)——早秋。從律詩(shī)的結(jié)構(gòu)來說,這一聯(lián)是起。

      接著進(jìn)入頷聯(lián),承接首聯(lián)的“早秋”。“霜威出塞早,云色渡河秋。” “威”就是威力、威風(fēng),在此指秋霜很濃。“出塞”、“渡河”是地域位置。“塞”指邊塞。“河”指黃河。這兩句直接描寫了太原早秋的自然氣候。特別要注意的是詩(shī)人為了更好地表現(xiàn)太原自然地理?xiàng)l件的特點(diǎn),除了用詞語(yǔ)描寫外,詩(shī)人還運(yùn)用了鑲嵌的修辭手法,也就是在兩句末鑲嵌了“早”、“秋”兩字,巧妙點(diǎn)題。

      所謂鑲嵌的修辭手法,譚永祥教授在《漢語(yǔ)修辭美學(xué)》中說過:“將特定的字、詞鑲嵌在特定的文句中,以便收到多種表達(dá)效果,這種修辭手法叫‘鑲嵌’。”同時(shí)又說:“將特定的字、詞置于句首或句尾者叫‘鑲’,置于句中者叫‘嵌’。”這種修辭手法的表達(dá)效果不但具有突出和強(qiáng)調(diào)意義的作用,而且在是文章增強(qiáng)趣味性和視覺的感染性。在這首詩(shī)歌中,標(biāo)題中“早秋”在詩(shī)句中得到形式和內(nèi)容上的照應(yīng),而且把兩句通過“早”和“秋”聯(lián)系起來,不但強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人所描繪的“早秋”景色特點(diǎn),而且在形式上得到相照應(yīng),形成對(duì)偶,使之構(gòu)成一個(gè)完整的整體。

      進(jìn)入頸聯(lián),這一聯(lián)轉(zhuǎn)寫作者自己。“夢(mèng)”指作者的歸鄉(xiāng)之夢(mèng),“邊城”指太原。對(duì)于一個(gè)遠(yuǎn)行在外作客他鄉(xiāng)的游子來說,一到夜晚“舉頭望明月低頭思故鄉(xiāng)”。思?xì)w之情悠然而生,但是這個(gè)愿望不能馬上實(shí)現(xiàn),只能繞著邊城的月亮來旋轉(zhuǎn)。“故國(guó)”指故鄉(xiāng)。雖然歸家的愿望不能立即實(shí)現(xiàn),但是卻歸心似箭,詩(shī)人的那顆心早已飛回了故鄉(xiāng)的`家園。

      尾聯(lián)是合。“思?xì)w若汾水,無日不悠悠”。“悠悠”就是本是憂郁的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同時(shí),聯(lián)系上一句“思?xì)w若汾水”來看,“悠悠”也有綿延不斷的意思。這兩句的意思是說,我思念歸家之情時(shí)時(shí)刻刻縈繞心頭,就如同汾河水一樣,沒有一天斷絕過啊。以水喻情,這是古代詩(shī)歌中常用的方法,也是“流水”這一意象所蘊(yùn)含的意義之一。如,李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”;張說的“聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠”;李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧山盡,唯見長(zhǎng)江天際流”。在這首詩(shī)里,詩(shī)人為了強(qiáng)調(diào)自己的“思?xì)w”之情的深遠(yuǎn),也通過日夜不停的汾河水不停流淌為喻,形象而生動(dòng)地表現(xiàn)出了自己日夜思?xì)w的情懷。

      在藝術(shù)手法上,這首詩(shī)注重了文題相映,特別是在頷聯(lián)運(yùn)用鑲嵌的修辭手法,在兩句的末尾分別用了“早”、“秋”兩個(gè)字,匠心獨(dú)運(yùn)地點(diǎn)題并照應(yīng)詩(shī)題。其次,后兩句運(yùn)用了明喻的修辭手法,生動(dòng)形象地把抽象的思?xì)w之情形象化,以水喻情,連綿不斷,明確表達(dá)了自己的思?xì)w不斷的情懷。

      創(chuàng)作背景

      這首詩(shī)詩(shī)作于公元735年(唐玄宗開元二十三年)秋天。這年夏天他應(yīng)友人元演之邀,同來太原,意欲攀桂以求聞達(dá),然而輾轉(zhuǎn)三晉,時(shí)歷半載,終未能得到實(shí)現(xiàn)抱負(fù)之機(jī)會(huì),故有懷歸之意。所以寫下此時(shí)抒發(fā)自己的心情。

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

    【太原早秋原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    太原早秋原文翻譯及賞析04-15

    太原早秋_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

    軍城早秋原文翻譯及賞析10-14

    軍城早秋原文翻譯及賞析09-29

    軍城早秋原文翻譯及賞析2篇05-08

    除夜太原寒甚原文翻譯及賞析03-17

    軍城早秋原文及賞析09-29

    早秋山中作原文及賞析10-07

    池上早秋白居易的詩(shī)原文賞析11-30

    主站蜘蛛池模板: 狠狠亚洲丁香综合久久| 亚洲男女羞羞无遮挡久久丫| 中文字幕有码无码AV| 免费的特黄特色大片| 精品国产乱码久久久久夜深人妻| 91老肥熟女九色老女人| 精品国产一区二区三区香| 色噜噜在线视频免费观看| 中国熟妇毛多多裸交视频| 日本在线视频网站www色下载| 国产精品亚洲色婷婷99久久精品 | 欧美亚洲精品中文字幕乱码| 九九热在线观看免费视频| 韩国无码AV片午夜福利| 免费观看在线A级毛片| 久久人妻精品国产| 成人一区二区三区久久精品| 国产精品国三级国产av| 97中文字幕在线观看| 日本熟妇浓毛| 免费人成年激情视频在线观看| 日本一区二区三区18岁| 四虎影视永久无码精品| 又大又硬又爽免费视频| 蜜桃av亚洲精品一区二区| 中文字幕有码在线第十页| 国产清纯在线一区二区| 亚洲男人在线天堂| 久久国产乱子精品免费女| 国产另类ts人妖一区二区| 又黄又硬又湿又刺激视频免费| 久久久av男人的天堂| 欧美黑人巨大xxxxx| av中文字幕在线二区| 午夜精品福利亚洲国产| 国产精品天干天干综合网| 久久―日本道色综合久久| 一本一道av无码中文字幕麻豆| 色噜噜噜亚洲男人的天堂| 亚洲综合在线日韩av| 精品一区二区三区少妇蜜臀|