<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    祈父原文,翻譯,賞析

    時間:2022-03-03 09:08:08 古籍 我要投稿

    祈父原文,翻譯,賞析

    祈父原文,翻譯,賞析1

      原文

      祈父

      作者:詩經

      朝代:先秦

      祈父,予王之爪牙。胡轉予于恤,靡所止居?

      祈父,予王之爪士。胡轉予于恤,靡所厎止?

      祈父,亶不聰。胡轉予于恤?有母之尸饔。

      譯文

      司馬!我是君王的衛兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。司馬!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒飯吃。

      注釋

      ⑴祈父:周代掌兵的官員,即大司馬。

      ⑵恤:憂愁。

      ⑶靡所:沒有處所。

      ⑷厎(zhǐ):停止。

      ⑸亶(dǎn):確實。聰:聽覺靈敏。

      ⑹尸:借為“失”。饔(yōng):熟食。

      賞析:

      《祈父》是周王朝的王都衛士(相當于后代的御林軍)抒發內心不滿情緒的詩。《毛詩序》說:“《祈父》,刺宣王也。”鄭箋補充說:“刺其用祈父不得其人也。”朱熹《詩集傳》引呂祖謙語說:“越句踐伐吳,有父母耆老而無昆弟者,皆遣歸;魏公子無忌救趙,亦令獨子無兄弟者歸養。則古者有親老而無兄弟,其當免征役,必有成法,故責司馬之不聰”,“責司馬者,不敢斥王也。”方玉潤《詩經原始》徑直說:“禁旅責司馬征調失常也。”按古制,保衛王室和都城的武士只負責都城的防務和治安,在一般情況下是不外調去征戰的。但這里,掌管王朝軍事的.祈父——司馬,卻破例地調遣王都衛隊去前線作戰。致使衛士們心懷不滿。從另一角度,我們亦看出當時戰事不斷,兵員嚴重短缺,致使民怨不絕。前人多以為此詩作于公元前789年(周宣王三十九年)王師在千畝受挫于姜戎之時。

      全詩三章,皆以質問的語氣直抒內心的怨恨。風格上充分體現了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒有溫柔含蓄的比或興,詩一開頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質問道:“胡轉予于恤?靡所止居。”意思是說:“為什么使我置身于險憂之境,害得我背井離鄉,飽受征戰之苦?”第二章與此同調,但復沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發的地步。“且自古兵政,亦無有以禁衛戍邊者”(方玉潤《詩經原始》)。武士說:“可你這司馬,卻為何不按規定行事,派我到憂苦危險的前線作戰呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國難當頭之際,當飲馬邊陲,枕戈待旦。武士再次質問:“可你這司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養的高堂老母。”在第三章里,武士的質問變為對司馬不能體察下情的斥責。同時也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷。“三呼而責之,末始露情”(姚際恒《詩經通論》)。

      對于溫柔敦厚的詩國傳統來說,這首詩似乎有過分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語,亦不失為有特色者。

    祈父原文,翻譯,賞析2

      祈父

      祈父,予王之爪牙。胡轉予于恤,靡所止居?

      祈父,予王之爪士。胡轉予于恤,靡所厎止?

      祈父,亶不聰。胡轉予于恤?有母之尸饔。

      翻譯

      司馬!我是君王的衛兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。

      司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。

      司馬!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒飯吃。

      注釋

      祈父:周代執掌封畿兵馬的高級官員,即司馬。

      爪牙:保衛國王的虎士,是對武臣的比喻。謂祈父職掌我王爪牙之事也。 現在多用作貶義。

      恤:憂愁。

      靡所:沒有處所。

      爪士:即爪牙之士。

      厎:停止。一說“至也”。

      亶:確實。

      聰:聽覺靈敏。

      尸:借為“失”。一說“主也”。

      饔:熟食。

      鑒賞

      這是一首士兵們抱怨司馬將軍的詩歌。全詩三章,皆以質問的語氣直抒內心的怨恨,風格上充分體現了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒有溫柔含蓄的比或興,詩一開頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質問道:“胡轉予于恤?靡所止居。”意思是說:“為什么使我置身于險憂之境,害得我背井離鄉,飽受征戰之苦?”第二章與此同調,重復了這種不滿情緒,但復沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發的地步。“且自古兵政,亦無有以禁衛戍邊者”(方玉潤《詩經原始》)。武士說:“可你這司馬,卻為何不按規定行事,派我到憂苦危險的前線作戰呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國難當頭之際,當飲馬邊陲,枕戈待旦。“可你這司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養的高堂老母。”在第三章里,武士簡直要出離憤怒了,其質問變為對司馬不能體察下情的斥責,同時也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷。

      有注家對最后一句解為哭靈堂,擺祭品,亦通。因為久役在外,不能回家,到最后也不能見母親一面,當然只能看見母親的靈前擺滿熟食祭品了。這樣理解使詩歌更有感染力。

      對于溫柔敦厚的詩國傳統來說,這首詩似乎有過分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語,亦不失為有特色者。

      創作背景

      《小雅·祈父》是周王朝的王都衛士(相當于后世的御林軍)抒發內心不滿情緒的詩。這個衛士本屬于王畿內部隊或宮廷衛隊的士兵,祈父調他遠征,使之久役,有家難歸,故怨而作此詩

    【祈父原文,翻譯,賞析】相關文章:

    祈父原文及賞析12-26

    《贈梁任父同年》原文、翻譯及賞析01-30

    水調歌頭·和龐佑父原文翻譯及賞析07-16

    《贈梁任父同年》原文、翻譯及賞析4篇01-30

    水調歌頭·和龐佑父原文翻譯及賞析(3篇)08-24

    水調歌頭·和龐佑父原文翻譯及賞析3篇07-17

    水調歌頭·和龐佑父原文翻譯及賞析(合集3篇)09-17

    水調歌頭·和龐佑父原文翻譯及賞析集合3篇09-17

    水調歌頭·和龐佑父原文翻譯及賞析匯編3篇08-26

    戲呈孔毅父_黃庭堅的詩原文賞析及翻譯08-03

    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品色一区二区| 伊人色综合一区二区三区影院视频| 久久精品A一国产成人免费网站| 精品素人AV无码不卡在线观看| 成人午夜免费无码视频在线观看| 99久久久无码国产麻豆| 国产精品一区二区久久岳| 少妇又爽又刺激视频| 日本边吃奶边摸边做在线视频| 一区二区三区放荡人妻| 国产精品一区二区插插插| 精品中文人妻中文字幕| 久久久久久久久久久免费精品| 91中文字幕一区在线| 国产综合久久久久鬼色| 亚洲一区中文字幕第十页| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 国产精品流白浆无遮挡 | 亚洲精品日韩久久精品| av永久天堂一区| 看全黄大色黄大片视频| 黄色大全免费看国产精品| 四虎成人在线观看免费| 亚洲综合一区二区国产精品| 91久久夜色精品国产网站| 夜夜爽77777妓女免费看| 日韩精品中文字幕有码| 蜜桃在线一区二区三区| 国产va免费精品观看| 免费一级黄色好看的国产| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 99久久国产福利自产拍| 欧美亚洲综合成人a∨在线| 推特国产午夜福利在线观看| 久久人与动人物a级毛片 | 在线 国产 欧美 专区| 亚洲男人天堂2018| 国产一精品一av一免费| 又粗又硬又黄a级毛片| 精品无码一区二区三区电影| 最新亚洲av日韩av二区|