<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    塘上行原文翻譯及賞析

    時間:2022-04-05 16:17:46 古籍 我要投稿

    塘上行原文翻譯及賞析

    塘上行原文翻譯及賞析1

      原文

      蒲生我池中,其葉何離離。

      傍能行仁義,莫若妾自知。

      眾口鑠黃金,使君生別離。

      念君去我時,獨愁常苦悲。

      想見君顏色,感結傷心脾。

      念君常苦悲,夜夜不能寐。

      莫以豪賢故,棄捐素所愛。

      莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。

      莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。

      出亦復苦愁,入亦復苦愁。

      邊地多悲風,樹木何修修。

      從君致獨樂,延年壽千秋。

      翻譯

      譯文

      蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。如果依靠你行仁義,還不如我自知自己的能力。眾口鑠金,我受到人的讒言毀傷,使你疏遠了我,與我別離。每次想到你離開我的時候,我就常常獨自悲苦難過。想見你一面,這種思念是如此強烈,以致情感郁結心中,傷了心脾。思念你常常令我痛哭滿面,夜夜無法安睡。請你不要因為豪賢的緣故,丟棄以前自己的所愛;不要因為魚肉而丟棄蔥與薤;更不要因為麻枲卑賤而棄捐菅與蒯。自你離開我后,我出門感到苦愁,入門亦感到苦愁。邊地多悲風,樹木在悲風中哀鳴,像是在訴說我心中無限的愛恨。

      注釋

      ①池:池塘。

      ②離離:繁榮而茂盛的樣子。

      ③傍:依靠。

      ④豪賢:豪杰賢達之士。這里是委婉的說法,指的是曹丕身邊的新寵。

      ⑤修修:樹木在風中悲鳴的聲音。

      賞析

      這首詩一說為魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁紹為次子袁熙取甄氏為妻。后來曹操與袁紹宣戰,袁熙被外調出去守幽州,甄氏獨自留在冀州。袁紹兵敗,曹軍將冀州踏平,曹丕趁亂取她為妻,很是寵愛,之后她為曹丕生下魏明帝及東鄉公主。延康元年正月,文帝稱帝,封她為文昭皇后。漢亡之后不久,因曹丕得了新寵郭后、陰貴人,甄后從此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣內侍賜死她,她臨終為詩曰:“蒲生我池中,綠葉何離離。豈無蒹葭艾,與君生別離。莫以賢豪故,棄捐素所愛。莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。”

    塘上行原文翻譯及賞析2

      蒲生我池中,其葉何離離。

      傍能行仁義,莫若妾自知。

      眾口鑠黃金,使君生別離。

      念君去我時,獨愁常苦悲。

      想見君顏色,感結傷心脾。

      念君常苦悲,夜夜不能寐。

      莫以豪賢故,棄捐素所愛?

      莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤?

      莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯?

      出亦復何苦,入亦復何愁。

      邊地多悲風,樹木何修修!

      從君致獨樂,延年壽千秋。

      翻譯

      蒲草長滿了水池,它們的葉子隱約相間。正如你的寬厚正直,不說我也自然知曉。大家都這么說混淆是非,使你不得不離去。每當想起我們相距這么遠,我就像沒有丈夫一樣苦苦的思念。一想到你離去時的神情,我的心就像長了結一樣。一想起你那悲傷的表情,我每天晚上都不能入睡。

      不要以為有身份有地位,就可以拋棄自己所愛的東西?不要以為魚肉多了,就可以拋棄大蔥和薤菜。不要以為麻枲多了,就可以不要菅草和蒯草了。出去了為什么又回來,回來了卻又想著再出去。邊疆的風聲使人倍感凄涼,樹被風吹的聲音都是那么凄涼!從了君以后就要自己讓自己快樂,要好好的活下去。

      賞析

      《塘上行》這首詩里洋溢出女子對丈夫濃烈的思念之情,透露出甄氏對現狀的不滿情緒,讀罷讓人不免替這位苦郁的美人哀嘆,命運的冷酷無情,讓人無所適從。自古詩性也通人性,此詩似乎也預示著甄氏的.命途多舛,后來的事實證明甄氏確實是個紅顏薄命的女人。后世有人認為這首《塘上行》為曹操所寫。其實不然。細讀詩作,表達的是作者被冷落的哀愁與悲痛,是陰云密布下的壓抑之情,更是哭天天不應,叫地地不靈的失落。從語氣看,此詩愁腸百轉,婉約麗行,陰氣十足,哪里有曹操剛健峭拔詩風的蹤影。雖說詩人曹操偶爾也會多愁善感,但也不至于如此婉約。

    塘上行原文翻譯及賞析3

      塘上行

      蒲生我池中,其葉何離離。傍能行仁義,莫若妾自知。

      眾口鑠黃金,使君生別離。念君去我時,獨愁常苦悲。

      想見君顏色,感結傷心脾。念君常苦悲,夜夜不能寐。

      莫以豪賢故,棄捐素所愛?莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤?

      莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯?出亦復何苦,入亦復何愁。

      邊地多悲風,樹木何翛翛!從君致獨樂,延年壽千秋。

      古詩簡介

      《塘上行》由甄宓(即文昭甄皇后)所作,這首描寫閨怨的詩觸怒文帝,甄宓黃初二年(公元221年)被賜毒酒而死。直到兒子曹睿嗣位,才被追謚為皇后。此后歷朝歷代,正史典籍,載其人,未載其名,均以甄后稱之。

      翻譯/譯文

      蒲草長滿了水池,它們的葉子隱約相間。正如你的寬厚正直,不說我也自然知曉。大家都這么說混淆是非,使你不得不離去。每當想起我們相距這么遠,我就像沒有丈夫一樣苦苦的思念。一想到你離去時的神情,我的心就像長了結一樣。一想起你那悲傷的表情,我每天晚上都不能入睡。

      不要以為有身份有地位,就可以拋棄自己所愛的東西?不要以為魚肉多了,就可以拋棄大蔥和薤菜。不要以為麻枲多了,就可以不要菅草和蒯草了。出去了為什么又回來,回來了卻又想著再出去。邊疆的風聲使人倍感凄涼,樹被風吹的聲音都是那么凄涼!從了軍以后就要自己讓自己快樂,要好好的活下去。

      賞析/鑒賞

      甄氏丈夫帶兵征戰時,甄氏在家創作了大量抒發個人苦悶情緒的“閨怨詩”,后被全部收錄到了《古詩源》當中。其中的一首《塘上行》最為著名,論功力,此詩不亞于當時任何一位優秀的男性詩人:“浦生我池中,其葉何離離;果能行仁義,莫若妾自知。眾品鑠黃金,使君生別離;念君去我時,獨愁常苦悲。想見君顏色,感結傷心脾;念君常苦悲,夜夜不能寐。莫以賢豪故,捐棄素所愛,莫以魚肉賤,捐棄蔥與薤;莫以麻枲賤,捐棄菅與蒯;出亦復愁苦,人亦更苦愁。邊地多悲風,樹木何蓊蓊;從軍致獨樂,延年壽千秋。”

      這首詩里洋溢出女子對丈夫濃烈的思念之情,透露出甄氏對現狀的不滿情緒,讀罷讓人不免替這位苦郁的美人哀嘆,命運的冷酷無情,讓人無所適從。自古詩性也通人性,此詩似乎也預示著甄氏的命途多舛,后來的事實證明甄氏確實是個紅顏薄命的女人。后世有人認為這首《塘上行》為曹操所寫。其實不然。細讀詩作,表達的是作者被冷落的哀愁與悲痛,是陰云密布下的壓抑之情,更是哭天天不應,叫地地不靈的失落。從語氣看,此詩愁腸百轉,婉約麗行,陰氣十足,哪里有曹操剛健峭拔詩風的蹤影。雖說詩人曹操偶爾也會多愁善感,但也不至于如此婉約。

    塘上行原文翻譯及賞析4

      原文:

      蒲生我池中,其葉何離離。

      傍能行仁義,莫若妾自知。

      眾口鑠黃金,使君生別離。

      念君去我時,獨愁常苦悲。

      想見君顏色,感結傷心脾。

      念君常苦悲,夜夜不能寐。

      莫以豪賢故,棄捐素所愛?莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤?莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯?出亦復何苦,入亦復何愁。

      邊地多悲風,樹木何修修!從君致獨樂,延年壽千秋。

      譯文

      蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。

      如果依靠的行仁義,還不如我自知自己的能力。

      眾口鑠金,我受到人的讒言毀傷,使的疏遠了我,與我別離。

      每次想到的離開我的時候,我就常常獨自悲苦難過。

      想見的一面,這種思念是如門強烈,以致情感郁結心中,傷了心脾。

      思念的常常令我悲苦難過,夜夜無法安睡。

      請的不要因為豪賢的緣故,丟棄以前自己的所愛;

      不要因為魚肉而丟棄蔥與薤;更不要因為麻枲卑賤而棄捐菅與蒯。

      自的離開我后,我出門感到苦愁,入門亦感到苦愁。

      邊地多悲風,樹木在悲風中哀鳴,像是在訴說我心中無限的愛恨。

      注釋

      池:池塘。

      離離:繁榮而茂盛的樣子。

      傍:依靠。

      豪賢:豪杰賢達之士。這里是委婉的說法,指的是曹丕身邊的新寵。

      修修:樹木在風中悲鳴的聲音。

      賞析:

      這首詩一說為魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁紹為次子袁熙取甄氏為妻。后來曹操與袁紹宣戰,袁熙被外調出去守幽州,甄氏獨自留在冀州。袁紹兵敗,曹軍將冀州踏平,曹丕趁亂取她為妻,很是寵愛,之后她為曹丕生下魏明帝及東鄉公主。延康元年正月,文帝稱帝,封她為文昭皇后。漢亡之后不久,因曹丕得了新寵郭后、陰貴人,甄后從此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣內侍賜死她,她臨終為詩曰:“蒲生我池中,綠葉何離離。豈無蒹葭艾,與君生別離。莫以賢豪故,棄捐素所愛。莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。”

    【塘上行原文翻譯及賞析】相關文章:

    寒塘原文翻譯及賞析2篇03-31

    北上行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    橫塘原文翻譯及賞析(匯編6篇)03-22

    橫塘原文翻譯及賞析集合6篇03-22

    橫塘原文翻譯及賞析(集合6篇)03-22

    虞美人·扁舟三日秋塘原文、翻譯及賞析02-26

    天門原文翻譯及賞析04-04

    春日原文翻譯及賞析04-04

    社日原文翻譯及賞析04-01

    鴛鴦原文翻譯及賞析03-31

    主站蜘蛛池模板: 成人3D动漫一区二区三区| 欧美日韩中文字幕久久伊人| 国产精品人成视频免费播放| 欧洲码亚洲码的区别入口| 高清国产亚洲精品自在久久| 亚洲www永久成人网站| 亚洲AV高清一区二区三区尤物| 久久精品国产一区二区蜜芽| 成人看的污污超级黄网站免费| 亚洲自拍偷拍中文字幕色| 国产亚洲精品AA片在线爽| 毛片在线看免费| 本免费Av无码专区一区| 亚洲高清国产自产拍av| 中文字幕第一页亚洲精品| 国产中文成人精品久久久| 精品久久久久无码| 亚洲最大福利视频网| 色综合一本到久久亚洲91| 野外做受三级视频| 猫咪AV成人永久网站在线观看| 国产午夜精品久久精品电影 | 一级做a爰片在线播放| 国产一区二区三区AV在线无码观看| 九九热在线精品视频免费| 毛片大全真人在线| 1精品啪国产在线观看免费牛牛| 亚洲乱码精品久久久久..| 丰满少妇被猛烈进出69影院| 久久影院午夜伦手机不四虎卡| 风韵丰满妇啪啪区老老熟女杏吧| 亚洲精品入口一区二区乱| 最新国产精品亚洲| 国产精品久久久午夜夜伦鲁鲁| 亚洲精品在线少妇内射| 国产成人综合久久亚洲精品| 欧美极品色午夜在线视频| 久久婷婷大香萑太香蕉av人 | 成人做受120秒试看试看视频| 国产SM重味一区二区三区| 久久久精品2019中文字幕之3|