<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    有瞽原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-09-04 20:24:28 古籍 我要投稿

    有瞽原文翻譯及賞析

    有瞽原文翻譯及賞析1

      周頌·有瞽

      有瞽有瞽,在周之庭。設(shè)業(yè)設(shè)虡,崇牙樹(shù)羽。應(yīng)田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽(tīng)。我客戾止,永觀厥成。

      翻譯

      盲人樂(lè)師排成行,聚集周廟前庭上。鐘架鼓架擺設(shè)好,五彩羽毛架上裝。既有小鼓和大鼓,鞉磬柷敔列停當(dāng)。樂(lè)器齊備就演奏,簫管一齊都奏響。眾樂(lè)交響聲洪亮,肅穆和諧聲悠揚(yáng),先祖神靈來(lái)欣賞。諸位賓客都來(lái)到,樂(lè)曲奏完齊贊賞。

      注釋

      瞽:盲人。這里指周代的盲人樂(lè)師。

      庭:指宗廟的前庭。

      業(yè):懸掛樂(lè)器的橫木上的大板,為鋸齒狀。

      虡:懸掛編鐘編磬等樂(lè)器的直木架,上有業(yè)。

      崇牙:古代樂(lè)器架橫木上刻的鋸齒,用以懸掛樂(lè)器。

      樹(shù)羽:在崇牙上裝飾的五彩鳥(niǎo)羽。樹(shù),插。

      應(yīng):小鼓。

      田:大鼓。

      縣:“懸”的本字。

      鞉:一種立鼓。一說(shuō)為一柄兩耳的搖鼓。

      磬:玉石制的板狀打擊樂(lè)器。

      柷:木制的打擊樂(lè)器,狀如漆桶。音樂(lè)開(kāi)始時(shí)擊柷。

      圉:即“敔”,打擊樂(lè)器,狀如伏虎,背上有鋸齒。以木尺刮之發(fā)聲,用以止樂(lè)。

      備:安排就緒。

      簫:古簫如今之排簫,是以小竹管排編成的。

      管:管樂(lè)器,即笛子之類(lèi)的樂(lè)器。

      喤喤:樂(lè)聲大而和諧。

      肅雝:聲音和諧舒緩。

      戾:到達(dá),到來(lái)。

      永:終,一直。

      成:指一曲終了。或解為樂(lè)之一闋。一說(shuō)此指祭禮完畢。

      鑒賞

      “有瞽有瞽,在周之庭”,說(shuō)明在宗廟上奏樂(lè)的主體是瞽;而“設(shè)業(yè)設(shè)虡”、安置樂(lè)器的則當(dāng)是擔(dān)任瞽的輔佐的眡瞭。樂(lè)器則列舉了應(yīng)、田、鞉、磬、柷、圉、簫管,與《周禮·春官》所載“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、塤、簫管、弦歌”基本相符,其中柷為起樂(lè)、圉(敔)為止樂(lè)之器,以首尾涵蓋,表示這次演奏動(dòng)用了全套樂(lè)器而“八音克諧”(《尚書(shū)·舜典》),“喤喤厥聲,肅雝和鳴”,其音樂(lè)自然十分美妙。

      周頌三十一篇都是樂(lè)詩(shī),但直接描寫(xiě)奏樂(lè)場(chǎng)面的詩(shī)作惟《周頌·執(zhí)競(jìng)》與此篇《周頌·有瞽》。《周頌·執(zhí)競(jìng)》一詩(shī),“鐘鼓喤喤,磬筦將將,降福穰穰,降福簡(jiǎn)簡(jiǎn)”,雖也寫(xiě)了作樂(lè),但也落實(shí)于祭祀降福的具體內(nèi)容。惟有《周頌·有瞽》幾乎純寫(xiě)作樂(lè),最后三句寫(xiě)到“先祖”“我客”,也是點(diǎn)出其“聽(tīng)”與“觀”,仍歸結(jié)到樂(lè)的本身,可見(jiàn)這樂(lè)便是《周頌·有瞽》所要表達(dá)的全部,而這樂(lè)所包含的意義,在場(chǎng)的人(周王與客)、王室祖先神靈都很明了,無(wú)須再加任何文字說(shuō)明。因此,《周頌·有瞽》所寫(xiě)的作樂(lè)當(dāng)為一種定期舉行的儀式。《禮記·月令》:“季春之月……是月之末,擇吉日,大合樂(lè),天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。”高亨《詩(shī)經(jīng)今注》認(rèn)為這即是《周頌·有瞽》所描寫(xiě)的作樂(lè)。從作樂(lè)的場(chǎng)面及其定期舉行來(lái)看,大致兩相符合,但也有不盡一致之處。其一,高氏說(shuō)“大合樂(lè)于宗廟是把各種樂(lè)器會(huì)合一起奏給祖先聽(tīng),為祖先開(kāi)個(gè)盛大的音樂(lè)會(huì)”,而《禮記·月令》鄭玄注則說(shuō)“大合樂(lè)以助陽(yáng)達(dá)物風(fēng)化天下也,其禮亡,今天子以大射、郡國(guó)以鄉(xiāng)射禮代之”,目的一空泛、一具體;其二,高氏說(shuō)“周王和群臣也來(lái)聽(tīng)”,《禮記·月令》則言天子率群臣往視,音樂(lè)會(huì)的主辦者便有所不同了。另外,高氏說(shuō)“據(jù)《禮記·月令》,每年三月舉行一次”,《月令》原文是“季春之月”,按周歷建子,以十一月為歲首,“季春之月”便不是“三月”了。可見(jiàn)要確指《有瞽》作樂(lè)是哪一種儀式,還有待進(jìn)一步考證。

      《周頌·有瞽》這一純寫(xiě)作樂(lè)過(guò)程的詩(shī)篇,不僅表現(xiàn)了周王朝音樂(lè)成就的輝煌,而且也顯示了周人“樂(lè)由天作”因而可以之溝通入神的虔誠(chéng)觀念。

      創(chuàng)作背景

      此詩(shī)是表現(xiàn)周王祭祀先祖時(shí)樂(lè)隊(duì)齊奏的盛況。在先秦時(shí)代的政治生活中,樂(lè)具有特殊重要的地位,而且往往與禮密切相關(guān)聯(lián)。《周頌·有瞽》正是王室樂(lè)隊(duì)演奏壯觀場(chǎng)面的記錄。

    有瞽原文翻譯及賞析2

      佚名〔先秦〕

      有瞽有瞽,在周之庭。設(shè)業(yè)設(shè)虡,崇牙樹(shù)羽。應(yīng)田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽(tīng)。我客戾止,永觀厥成。

      譯文

      盲人樂(lè)師排成行,聚集周廟前庭上。鐘架鼓架擺設(shè)好,五彩羽毛架上裝。既有小鼓和大鼓,鞉磬柷敔列停當(dāng)。樂(lè)器齊備就演奏,簫管一齊都奏響。眾樂(lè)交響聲洪亮,肅穆和諧聲悠揚(yáng),先祖神靈來(lái)欣賞。諸位賓客都來(lái)到,樂(lè)曲奏完齊贊賞。

      注釋

      瞽(gǔ):盲人。這里指周代的盲人樂(lè)師。

      庭:指宗廟的前庭。

      業(yè):懸掛樂(lè)器的橫木上的大板,為鋸齒狀。

      虡(jù):懸掛編鐘編磬等樂(lè)器的直木架,上有業(yè)。

      崇牙:古代樂(lè)器架橫木上刻的鋸齒,用以懸掛樂(lè)器。

      樹(shù)羽:在崇牙上裝飾的五彩鳥(niǎo)羽。樹(shù),插。

      應(yīng):小鼓。

      田:大鼓。

      縣(xuán):“懸”的本字。

      鞉(táo):一種立鼓。一說(shuō)為一柄兩耳的搖鼓。

      磬(qìng):玉石制的板狀打擊樂(lè)器。

      柷(zhù):木制的打擊樂(lè)器,狀如漆桶。音樂(lè)開(kāi)始時(shí)擊柷。

      圉(yǔ):即“敔”,打擊樂(lè)器,狀如伏虎,背上有鋸齒。以木尺刮之發(fā)聲,用以止樂(lè)。

      備:安排就緒。

      簫:古簫如今之排簫,是以小竹管排編成的。

      管:管樂(lè)器,即笛子之類(lèi)的樂(lè)器。

      喤(huáng)喤:樂(lè)聲大而和諧。

      肅雝(yōng):聲音和諧舒緩。

      戾(lì):到達(dá),到來(lái)。

      永:終,一直。

      成:指一曲終了。或解為樂(lè)之一闋。一說(shuō)此指祭禮完畢。

      鑒賞

      “有瞽有瞽,在周之庭。”說(shuō)明在宗廟上奏樂(lè)的主體是瞽;而“設(shè)業(yè)設(shè)虡”、安置樂(lè)器的則當(dāng)是擔(dān)任瞽的輔佐的眡瞭。樂(lè)器則列舉了應(yīng)、田、鞉、磬、柷、圉、簫管,與《周禮·春官》所載“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、塤、簫管、弦歌”基本相符,其中柷為起樂(lè)、圉(敔)為止樂(lè)之器,以首尾涵蓋,表示這次演奏動(dòng)用了全套樂(lè)器而“八音克諧”(《尚書(shū)·舜典》),“喤喤厥聲,肅雝和鳴。”其音樂(lè)自然十分美妙。

      周頌三十一篇都是樂(lè)詩(shī),但直接描寫(xiě)奏樂(lè)場(chǎng)面的詩(shī)作惟《周頌·執(zhí)競(jìng)》與此篇《周頌·有瞽》。《周頌·執(zhí)競(jìng)》一詩(shī),“鐘鼓喤喤,磬筦將將,降福穰穰,降福簡(jiǎn)簡(jiǎn)。”雖也寫(xiě)了作樂(lè),但也落實(shí)于祭祀降福的具體內(nèi)容。惟有《周頌·有瞽》幾乎純寫(xiě)作樂(lè),最后三句寫(xiě)到“先祖”“我客”,也是點(diǎn)出其“聽(tīng)”與“觀”,仍歸結(jié)到樂(lè)的本身,可見(jiàn)這樂(lè)便是《周頌·有瞽》所要表達(dá)的全部,而這樂(lè)所包含的意義,在場(chǎng)的人(周王與客)、王室祖先神靈都很明了,無(wú)須再加任何文字說(shuō)明。因此,《周頌·有瞽》所寫(xiě)的作樂(lè)當(dāng)為一種定期舉行的儀式。《禮記·月令》:“季春之月……是月之末,擇吉日,大合樂(lè),天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。”高亨《詩(shī)經(jīng)今注》認(rèn)為這即是《周頌·有瞽》所描寫(xiě)的作樂(lè)。從作樂(lè)的場(chǎng)面及其定期舉行來(lái)看,大致兩相符合,但也有不盡一致之處。其一,高氏說(shuō)“大合樂(lè)于宗廟是把各種樂(lè)器會(huì)合一起奏給祖先聽(tīng),為祖先開(kāi)個(gè)盛大的音樂(lè)會(huì)”,而《禮記·月令》鄭玄注則說(shuō)“大合樂(lè)以助陽(yáng)達(dá)物風(fēng)化天下也,其禮亡,今天子以大射、郡國(guó)以鄉(xiāng)射禮代之”,目的一空泛、一具體;其二,高氏說(shuō)“周王和群臣也來(lái)聽(tīng)”,《禮記·月令》則言天子率群臣往視,音樂(lè)會(huì)的.主辦者便有所不同了。另外,高氏說(shuō)“據(jù)《禮記·月令》,每年三月舉行一次”,《月令》原文是“季春之月”,按周歷建子,以十一月為歲首,“季春之月”便不是“三月”了。可見(jiàn)要確指《有瞽》作樂(lè)是哪一種儀式,還有待進(jìn)一步考證。

      《周頌·有瞽》這一純寫(xiě)作樂(lè)過(guò)程的詩(shī)篇,不僅表現(xiàn)了周王朝音樂(lè)成就的輝煌,而且也顯示了周人“樂(lè)由天作”因而可以之溝通入神的虔誠(chéng)觀念。

    有瞽原文翻譯及賞析3

      原文:

      周頌·有瞽

      [先秦]佚名

      有瞽有瞽,在周之庭。設(shè)業(yè)設(shè)虡,崇牙樹(shù)羽。應(yīng)田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽(tīng)。我客戾止,永觀厥成。

      譯文及注釋?zhuān)?/strong>

      譯文

      盲人樂(lè)師排成行,聚集周廟前庭上。鐘架鼓架擺設(shè)好,五彩羽毛架上裝。既有小鼓和大鼓,鞉磬柷敔列停當(dāng)。樂(lè)器齊備就演奏,簫管一齊都奏響。眾樂(lè)交響聲洪亮,肅穆和諧聲悠揚(yáng),先祖神靈來(lái)欣賞。諸位賓客都來(lái)到,樂(lè)曲奏完齊贊賞。

      注釋

      瞽(gǔ):盲人。這里指周代的盲人樂(lè)師。

      庭:指宗廟的前庭。

      業(yè):懸掛樂(lè)器的橫木上的大板,為鋸齒狀。虡(jù):懸掛編鐘編磬等樂(lè)器的直木架,上有業(yè)。

      崇牙:古代樂(lè)器架橫木上刻的鋸齒,用以懸掛樂(lè)器。樹(shù)羽:在崇牙上裝飾的五彩鳥(niǎo)羽。樹(shù),插。

      應(yīng):小鼓。田:大鼓。縣(xuán):“懸”的本字。

      鞉(táo):一種立鼓。一說(shuō)為一柄兩耳的搖鼓。磬(qìng):玉石制的板狀打擊樂(lè)器。柷(zhù):木制的打擊樂(lè)器,狀如漆桶。音樂(lè)開(kāi)始時(shí)擊柷。圉(yǔ):即“敔”,打擊樂(lè)器,狀如伏虎,背上有鋸齒。以木尺刮之發(fā)聲,用以止樂(lè)。

      備:安排就緒。

      簫:古簫如今之排簫,是以小竹管排編成的。管:管樂(lè)器,即笛子之類(lèi)的樂(lè)器。

      喤(huáng)喤:樂(lè)聲大而和諧。

      肅雝(yōng):聲音和諧舒緩。

      戾(lì):到達(dá),到來(lái)。

      永:終,一直。成:指一曲終了。或解為樂(lè)之一闋。一說(shuō)此指祭禮完畢。

      賞析:

      “有瞽有瞽,在周之庭作,說(shuō)明在宗廟上奏樂(lè)的主體是瞽;而“設(shè)業(yè)設(shè)虡作、安置樂(lè)器的則當(dāng)是擔(dān)任瞽的輔佐的眡瞭。樂(lè)器則列舉了應(yīng)、田、鞉、磬、柷、圉、簫管,與《周禮·春官》所載“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、塤、簫管、弦歌作基本相符,其中柷為起樂(lè)、圉(敔)為止樂(lè)之器,以首尾涵蓋,表示這次演奏動(dòng)用了全套樂(lè)器而“八音克諧作(《尚書(shū)·舜典》),“喤喤厥聲,肅雝和鳴作,其音樂(lè)自然十分美妙。

      周頌三十一篇都是樂(lè)詩(shī),但直接描寫(xiě)奏樂(lè)場(chǎng)面的詩(shī)作惟《周頌·執(zhí)競(jìng)》與此篇《周頌·有瞽》。《周頌·執(zhí)競(jìng)》一詩(shī),“鐘鼓喤喤,磬筦將將,降福穰穰,降福簡(jiǎn)簡(jiǎn)作,雖也寫(xiě)了作樂(lè),但也落實(shí)于祭祀降福的具體內(nèi)容。惟有《周頌·有瞽》幾乎純寫(xiě)作樂(lè),最后三句寫(xiě)到“先祖作“我客作,也是點(diǎn)出其“聽(tīng)作與“觀作,仍歸結(jié)到樂(lè)的本身,可見(jiàn)這樂(lè)便是《周頌·有瞽》所要表達(dá)的全部,而這樂(lè)所包含的意義,在場(chǎng)的人(周王與客)、王室祖先神靈都很明了,無(wú)須再加任何文字說(shuō)明。因此,《周頌·有瞽》所寫(xiě)的作樂(lè)當(dāng)為一種定期舉行的儀式。《禮記·月令》:“季春之月……是月之末,擇吉日,大合樂(lè),天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。作高亨《詩(shī)經(jīng)今注》認(rèn)為這即是《周頌·有瞽》所描寫(xiě)的作樂(lè)。從作樂(lè)的場(chǎng)面及其定期舉行來(lái)看,大致兩相符合,但也有不盡一致之處。其一,高氏說(shuō)“大合樂(lè)于宗廟是把各種樂(lè)器會(huì)合一起奏給祖先聽(tīng),為祖先開(kāi)個(gè)盛大的音樂(lè)會(huì)作,而《禮記·月令》鄭玄注則說(shuō)“大合樂(lè)以助陽(yáng)達(dá)物風(fēng)化天下也,其禮亡,今天子以大射、郡國(guó)以鄉(xiāng)射禮代之作,目的一空泛、一具體;其二,高氏說(shuō)“周王和群臣也來(lái)聽(tīng)作,《禮記·月令》則言天子率群臣往視,音樂(lè)會(huì)的主辦者便有所不同了。另外,高氏說(shuō)“據(jù)《禮記·月令》,每年三月舉行一次作,《月令》原文是“季春之月作,按周歷建子,以十一月為歲首,“季春之月作便不是“三月作了。可見(jiàn)要確指《有瞽》作樂(lè)是哪一種儀式,還有待進(jìn)一步考證。

      《周頌·有瞽》這一純寫(xiě)作樂(lè)過(guò)程的詩(shī)篇,不僅表現(xiàn)了周王朝音樂(lè)成就的輝煌,而且也顯示了周人“樂(lè)由天作作因而可以之溝通入神的虔誠(chéng)觀念。

    【有瞽原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    有瞽原文翻譯及賞析07-30

    有瞽原文翻譯賞析08-18

    有瞽原文翻譯及賞析3篇02-02

    有瞽原文翻譯及賞析(3篇)02-02

    周頌·有瞽原文翻譯及賞析02-16

    有瞽原文翻譯賞析3篇08-18

    有瞽原文及賞析10-15

    有瞽原文和翻譯06-29

    有瞽原文翻譯及賞析(集合3篇)02-23

    主站蜘蛛池模板: 中文激情一区二区三区四区| 亚洲综合网国产精品一区| 国内精品自国内精品自久久| 国产91成人亚洲综合在线| 少妇人妻偷人精品一区二| 一区二区三区激情免费视频| 免费a级毛片无码av| 亚洲人妻精品中文字幕| 最新亚洲av日韩av二区| 亚洲成人av在线高清| 亚洲精品一区二区制服| 日韩一区二区三在线观看| 99RE8这里有精品热视频| 亚洲精品美女一区二区| 成人做爰www网站视频| 国产99在线 | 亚洲| 人妻丝袜中文无码av影音先锋 | 亚洲AV片一区二区三区| 九九在线精品国产| 精品国产乱码久久久久夜深人妻| 亚洲精品中文av在线| 欧美亚洲另类 丝袜综合网| 另类 专区 欧美 制服| 桃花岛亚洲成在人线AV| 毛片无遮挡高清免费| 日韩不卡1卡2卡三卡网站| 极品美女aⅴ在线观看| 五月婷婷中文字幕| 熟女少妇精品一区二区| 日韩av一区二区三区不卡| 精品乱人码一区二区二区| 国产小受被做到哭咬床单GV| 精品国偷自产在线视频99| 真实国产老熟女无套中出| 与子乱对白在线播放单亲国产| 人妻中文字幕精品系列| 精品三级在线| 亚洲国产片一区二区三区| 亚洲av成人无码天堂| 国产成人精品午夜二三区| 欧美成人午夜精品免费福利|