<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    無題·八歲偷照鏡原文翻譯及賞析

    時間:2022-10-16 15:31:11 古籍 我要投稿

    無題·八歲偷照鏡原文翻譯及賞析

    無題·八歲偷照鏡原文翻譯及賞析1

      原文:

      八歲偷照鏡,長眉已能畫。

      十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

      十二學彈箏,銀甲不曾卸。

      十四藏六親,懸知猶未嫁。

      十五泣春風,背面秋千下。

      譯文:

      八歲小姑娘喜歡偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛畫成長眉了。

      十歲到野外踏青,想象著荷花做自己的衣裙。

      十二歲開始學彈箏,套在手指上的銀甲一直沒脫下來。

      十四歲時,要避免見到男性,連最親的人也不能見,這時她可能在猜想何時出嫁吧。

      十五歲時,她背對著秋千,在春風中哭泣,怕春天的消逝。

      注釋:

      ⑴偷:指羞澀,怕人看見。

      ⑵長眉:古以纖長之眉為美,《古今注》:“魏宮人好畫長眉。”

      ⑶踏青:《月令粹編》引《秦中歲時記》:“上巳賜宴曲江,都人士于江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履。”

      ⑷芙蓉:荷花。《離騷》:“集芙蓉以為裳。”裙衩:下端開口的衣裙。

      ⑸箏(zhēng):樂器,十三弦。

      ⑹銀甲:銀制假指甲,彈箏用具。

      ⑺六親:本指最親密的親屬,這里指男性親屬。

      ⑻懸知:猜想。

      ⑼泣春風:在春風中哭泣,怕春天的消逝。

      ⑽背面:背著女伴。秋千下:女伴在高興地打秋千。

      ⑾招邀:邀請。

      ⑿裛(yì):沾濕。

      ⒀風蝶:風中之蝶。嬌饒:柔美嫵媚。

      ⒁不自聊:不能自行排遣,煩悶無聊。

      賞析:

      這首詩以少女懷春之幽怨苦悶,喻少年才士渴求仕進遇合之心情。這位少女八歲猶存愛美之心。古以長眉為美,所謂“青黛點眉眉細長”,猶為唐人入時裝扮。十歲時就有了高潔的情操,郊外春游,知道縫綴荷花制成下裳。作者化用了屈原《離騷》語句:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。”即是說,裁剪荷葉制成綠色的上衣,縫綴荷花再把它制成下裳。沒有人了解我也毫不在乎,只要我內心情感確實芬芳。十二歲學藝刻苦,學彈秦箏,所用的銀爪從不曾取下。十四歲懷春羞澀,藏于深閣,回避關系最親的男性戚屬,“懸知”,表現了女子半是希望半是擔憂的待嫁心理。十五歲無處說相思,古時女子十五歲許嫁,詩中女主人公前途未卜,憂傷煩悶,又無處說相思,更無心為秋千之戲,這還不夠,作者善作情語,讓少女獨自對面春風而泣,何等情思。

      從此詩的描述看,這位詩中的姑娘也許是詩人初戀對象,因為只有青梅竹馬的異性,才可能有如此近距離的觀察,才寫得出如此動人心弦的詩。可惜父母未能如其愿,姑娘在“泣春風”,也是詩人在嘆息。“十五泣春風”正是寫出了詩人與姑娘的這段戀愛,沒有結果,從此要勞燕分飛,天各一方了。

      有專家研究此詩是自喻少負才華、渴望參與社會政治生活而又憂慮前途,證據是詩人在《樊南甲集序》中曾自稱:“樊南生十六能著《才論》、《圣論》,以古文出諸公間。”近人韋然超認為,這是詩人在十六歲時因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫下的這首詩,不能明題,故稱“無題”。而且在其后的眾多“無題”詩中有相當數量還是在寫他的這段無果初戀。可見這位姑娘在詩人心中的地位,盡管此后詩人結婚生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,時時以“無題”作詩念之。

    無題·八歲偷照鏡原文翻譯及賞析2

      原文:

      無題·八歲偷照鏡

      [唐代]李商隱

      八歲偷照鏡,長眉已能畫。

      十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

      十二學彈箏,銀甲不曾卸。

      十四藏六親,懸知猶未嫁。

      十五泣春風,背面秋千下。

      譯文及注釋:

      譯文

      八歲時總是偷偷地照鏡子,已經能畫纖長的眉了。

      十歲時春日踏青郊游,采摘芙蓉花裝飾自己的裙裳。

      十二歲時學習彈琴非常用功,套在指頭上的銀甲也顧不得摘下來。

      十四歲時,要避免見到男性,連最親的.人也不能見,這時她可能在猜想何時出嫁吧。

      十五歲時,她背對著秋千,在春風中哭泣,怕春天的消逝。

      注釋

      偷:指羞澀,怕人看見。

      長眉:古以纖長中眉為美,《古今注》:“魏宮人好畫長眉。”

      踏青:《月令粹編》引《秦中歲時記》:“上巳賜宴曲江,都人士于江頭禊飲,踐踏青草,謂中踏青履。”

      芙蓉:荷花。《離騷》:“集芙蓉以為裳。”裙衩:下端開口的衣裙。

      箏(zhēng):樂器,十三弦。

      銀甲:銀制假指甲,彈箏用具。

      六親:本指最親密的親屬,這里指男性親屬。

      懸知:猜想。

      泣春風:在春風中哭泣,怕春天的消逝。

      背面:背著女伴。秋千下:女伴在高興地打秋千。

      招邀:邀請。

      裛(yì):沾濕。

      風蝶:風中中蝶。嬌饒:柔美嫵媚。

      不自聊:不能自行排遣,煩悶無聊。

      賞析:

      從此詩的描述看,這位詩中的姑娘也許是詩人初戀對象,因為只有青梅竹馬的異性,才可能有如此近距離的觀察,才寫得出如此動人心弦的詩。可惜父母未能如其愿,姑娘在“泣春風”,也是詩人在嘆息。“十五泣春風”正是寫出了詩人與姑娘的這段戀愛,沒有結果,從此要勞燕分飛,天各一方了。

      這首詩以少女懷春之幽怨苦悶,喻少年才士渴求仕進遇合之心情。這位少女八歲猶存愛美之心。古以長眉為美,所謂“青黛點眉眉細長”,猶為唐人入才裝扮。十歲才就有了高潔的情操,郊外春游,知道縫綴荷花制成下裳。作者化用了屈原《離騷》語句:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。”即是說,裁剪荷葉制成綠色的上衣,縫綴荷花再把它制成下裳。沒有人了解我也毫不在乎,只要我內心情感確實芬芳。十二歲學藝刻苦,學彈秦箏,所用的銀爪從不曾取下。十四歲懷春羞澀,藏于深閣,回避關系最親的男性戚屬,“懸知”,表現了女子半是希望半是擔憂的待嫁心理。十五歲無處說相思,古才女子十五歲許嫁,詩中女主人公前途未卜,憂傷煩悶,又無處說相思,更無心為秋千之戲,這還不夠,作者善作情語,讓少女獨自對面春風而泣,何等情思。

      也有人認為此詩是自喻少負才華、渴望參與社會政治生活而又憂慮前途,證據是詩人在《樊南甲集序》中曾自稱:“樊南生十六能著《才論》、《圣論》,以古文出諸公間。”近人韋然超認為,這是詩人在十六歲才因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫下的這首詩,不能明題,故稱“無題”。而且在其后的眾多“無題”詩中有相當數量還是在寫他的這段無果初戀。可見這位姑娘在詩人心中的地位,盡管此后詩人結婚生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,才才以“無題”作詩念之。

    【無題·八歲偷照鏡原文翻譯及賞析】相關文章:

    無題八歲偷照鏡原文、翻譯及賞析03-03

    無題·八歲偷照鏡原文及賞析07-19

    無題(八歲偷照鏡)原文及賞析10-15

    無題·八歲偷照鏡原文及賞析10-16

    無題八歲偷照鏡翻譯賞析02-24

    無題·八歲偷照鏡_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

    李商隱《無題·八歲偷照鏡》原文翻譯注釋11-07

    李商隱無題·八歲偷照鏡11-20

    李商隱《無題八歲偷照鏡》09-05

    主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美成人久久综合中文网| 吉川爱美一区二区三区视频| 亚洲国产成人久久77| 国产在线亚州精品内射| 国产亚洲另类无码专区| 精品不卡一区二区三区| 国产高清在线不卡一区| 国产精品综合一区二区三区| 午夜AAAAA级岛国福利在线| 人妻少妇精品性色av蜜桃| 成人午夜av在线播放| 国产成人亚洲一区二区三区| 亚洲一本大道在线| 香蕉乱码成人久久天堂爱| 97精品人妻系列无码人妻| 欧美成人VA免费大片视频| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 久久青草国产精品一区| 久久精品| 日本高清一区免费中文视频| 国产日韩入口一区二区| 日本一区二区精品色超碰| 亚洲色一区二区三区四区| 人妻丝袜中文无码av影音先锋 | 男女啪啪高潮激烈免费版| 久久亚洲人成网站| 俺来也俺去啦最新在线| 高清中文字幕国产精品| 国产乱码日韩精品一区二区| 亚洲国产一区二区三区| 北岛玲中文字幕人妻系列| 国产成人无码午夜视频在线播放| 四虎国产精品永久在线| 精品国产一区二区三区卡| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人交| 香港日本三级亚洲三级| 亚洲熟妇自偷自拍另类| 久久精品视频这里有精品| 亚洲第一视频区| av天堂精品久久久久| 在线观看视频一区二区三区|