<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    吉日原文翻譯及賞析

    時間:2023-03-25 13:29:52 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    吉日原文翻譯及賞析3篇

    吉日原文翻譯及賞析1

      原文:

      吉日維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其群丑。

      吉日庚午,既差我馬。獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。

      瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。

      既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小豝,殪此大兕。以御賓客,且以酌醴。

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      戊日吉利好時辰,師神馬祖都祭享。田車轔轔真漂亮,四匹公馬大又壯。驅(qū)車登上大山崗,追逐群獸意氣揚(yáng)。

      庚午吉日好時光,匹匹良馬精挑選。群獸驚慌聚一處,雄鹿雌鹿?jié)M眼前。驅(qū)趕野獸到漆沮,天子獵場在此間。

      極目遠(yuǎn)望原野中,地域遼闊群獸集。或是急奔或慢行,三五成群結(jié)伴嬉。左面右面來圍趕,為讓天子心歡喜。

      我的弓已拉滿弦,我的箭已握在手。射中那邊小母豬,射死這邊大野牛。烹調(diào)獵物宴賓客,舉座歡呼且飲酒。

      注釋

      (1)維:是。戊:古人以天干地支相配計日。以天干奇數(shù)為剛?cè)眨紨?shù)為柔日。剛?cè)找送馐拢崛找藘?nèi)事。田獵為外事,故以剛之戊為吉日。朱熹《詩集傳》:“以下章推之,是日也其為戊辰與?”

      (2)伯:“祃”之假借。祃,師祭。禱:“禂”之假借字。禂,馬祭。

      (3)田車:獵車。田,同“畋”,打獵。

      (4)孔:很。阜:強(qiáng)壯高大。

      (5)阜:山崗。

      (6)從:追逐。群丑:指群獸。

      (7)差:選擇。

      (8)同:聚集。

      (9)麀(yōu):母鹿。麌(yǔ)麌:眾多貌。

      (10)漆、沮(jǔ):古代二水名,在今陜西境內(nèi)。

      (11)所:處所,此指會獵場所。

      (12)中原:原中,指原野。

      (13)祁:原野遼闊。有:多,指野獸多。

      (14)儦(biāo)儦:疾行貌。俟(sì)俟:緩行貌。

      (15)群:獸三只在一起為群。友:獸二只在一起為友。

      (16)悉:盡,全。率:驅(qū)逐。

      (17)燕:樂。

      (18)豝(bā):母豬。

      (19)殪(yì):射死。兕(sì):大野牛,或謂乃犀牛。

      (20)御:進(jìn)獻(xiàn)食物。

      (21)醴(lǐ):甜酒。

      賞析:

      作者:佚名

      《毛詩序》說:“《吉日》,美宣王田也。”后代的學(xué)者對此沒有什么異議。陳奐《詩毛氏傳疏》說:“《車攻》會諸侯而田獵,《吉日》則專美宣王田也。一在東都,一在西都。”這個分析是正確的。

      全詩四章,藝術(shù)地再現(xiàn)了周宣王田獵時選擇吉日祭祀馬祖、野外田獵、滿載而歸宴飲群臣的整個過程。

      第一章寫打獵前的準(zhǔn)備情況。古代天子打獵是如同祭祀、會盟、宴享一樣莊重而神圣的大事,是尚武精神的一種表現(xiàn),儀式非常隆重。因此,事先選擇良辰吉日祭祀馬祖、整治田車就成為必不可少的程序。“升彼大阜,從其群丑”二句在這一章中是將然之辭,一切業(yè)已準(zhǔn)備就緒,只等在正式打獵時登上大丘陵,追逐群獸。第二章寫選擇了良馬正式出獵。祭祀馬祖后的第三天是庚午日,依據(jù)占卜這天也是良辰吉日。選擇了良馬之后,周天子率領(lǐng)公卿來到打獵之地。那里群鹿聚集,虞人沿著漆、沮二水的岸邊設(shè)圍,將鹿群趕向天子守候的地方。第三章寫隨從驅(qū)趕群獸供天子射獵。眺望原野,廣袤無垠,水草豐茂,野獸出入,三五成群,或跑或行。隨從再次驅(qū)趕獸群供天子射獵取樂。第四章寫天子射獵得勝返朝宴享群臣。隨從將獸群趕到周天子的附近,周天子張弓挾矢,大顯身手,一箭射中了一頭豬,再一箭射中了一頭野牛。表現(xiàn)出英姿勃發(fā)、勇武豪健的君主形象,實(shí)是對宣王形象化的`頌揚(yáng)。打獵結(jié)束,獵獲物很多,天子高高興興用野味宴享群臣,全詩在歡快的氣氛中結(jié)束。

      通過上文的敘說,可以發(fā)現(xiàn)詩人按照事情的發(fā)展過程依次道來,有條不紊,是此詩最明顯的一個特點(diǎn)。

      另外,全詩大部分章節(jié)記敘田獵活動的準(zhǔn)備過程以及隨從驅(qū)趕野獸供天子射獵的情景,間及群獸的各種狀態(tài),以作烘托,具體寫天子射獵只有四句:“既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小豝,殪此大兕。”這種點(diǎn)面結(jié)合的寫法,既敘述了田獵的過程,描寫了田獵的場面,透露了輕松的氣氛;更突出了天子的形象,增強(qiáng)了天子的威嚴(yán),使全詩有很強(qiáng)的感染力。

    吉日原文翻譯及賞析2

      原文:

      吉日維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其群丑。

      吉日庚午,既差我馬。獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。

      瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。

      既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小豝,殪此大兕。以御賓客,且以酌醴。

      譯文

      戊辰吉祥日子好,既祭馬祖又祈禱。田獵車輛已備庚,四匹雄馬壯又高。驅(qū)車登上說土丘,驅(qū)逐群獸快快跑。

      庚午吉祥日子好,打獵馬匹已選庚。尋找野獸聚集地,鹿兒成群堪稱奇。驅(qū)逐漆沮水“獸,趕到天子射獵區(qū)。

      遙望原野漫無“,地方廣說物富有。奔跑慢走野獸多,成群結(jié)隊(duì)四處游。都要趕到天子處,樂得天子顯身手。

      我們弓弦已拉開,也已把箭拿在手。一箭射死小野豬,奮力射死說野牛。野味拿來待賓客,共吃佳肴同飲酒。

      注釋

      吉日:吉利的日子。

      維:語助詞,有“是”的意思。戊:戊日。朱熹認(rèn)為此處指戊辰日。古人認(rèn)為戊日為剛?cè)眨m合外事活動,如巡狩、盟會、出兵等。

      伯:馬祖。禱(dǎo):告祭求福。因田獵用馬,故祭馬祖。

      田車:獵車。田,同“畋(tián)”,打獵。

      孔:很。阜:強(qiáng)壯高說。

      阜:山崗。

      從:追逐。群丑:這里指獸群。

      差(chāi):選擇。

      同:聚集。

      麀(yōu):母鹿,這里泛指母獸。麌(yǔ)麌:獸眾多貌。

      漆沮(jǔ):古代二水名,在今陜西境內(nèi)。

      所:處所,此指會獵場所。

      中原:即原中,平曠之地,原野之中。

      祁:說。一說指原野遼闊,或以為指獸說。有:豐富,指野獸多。

      儦(biāo)儦:疾走貌。俟(sì)俟:緩行等待貌。

      或群或友:指三兩成群。獸三只在一起為群;獸二只在一起為友。

      悉:盡,全。率:驅(qū)逐。

      燕:使快樂。

      張我弓:拉開弓。

      挾我矢:用手指挾持搭上弓的箭,準(zhǔn)備發(fā)射。

      豝(bā):母豬。

      殪(yì):射死。兕(sì):說野牛,或謂乃犀牛。

      御:進(jìn),指將豬牛烹熟進(jìn)獻(xiàn)賓客。

      酌醴(lǐ):酌飲美酒。醴,甜酒。

      賞析:

      全詩四章,藝術(shù)地再現(xiàn)了周宣王田獵時選擇吉日祭祀馬祖、野外田獵、滿載而歸宴飲群臣的整個過程。

      第一章寫打獵前的準(zhǔn)備情況。古代天子打獵是如同祭祀、會盟、宴享一樣莊重而神圣的大事,是尚武精神的一種表現(xiàn),儀式非常隆重。因此,事先選擇良辰吉日祭祀馬祖、整治田車就成為必不可少的程序。“升彼大阜,從其群丑”二句在這一章中是將然之辭,一切業(yè)已準(zhǔn)備就緒,只等在正式打獵時登上大丘陵,追逐群獸。第二章寫選擇了良馬正式出獵。祭祀馬祖后的第三天是庚午日,依據(jù)占卜這天也是良辰吉日。選擇了良馬之后,周天子率領(lǐng)公卿來到打獵之地。那里群鹿聚集,虞人沿著漆、沮二水的岸邊設(shè)圍,將鹿群趕向天子守候的地方。第三章寫隨從驅(qū)趕群獸供天子射獵。眺望原野,廣袤無垠,水草豐茂,野獸出入,三五成群,或跑或行。隨從再次驅(qū)趕獸群供天子射獵取樂。第四章寫天子射獵得勝返朝宴享群臣。隨從將獸群趕到周天子的附近,周天子張弓挾矢,大顯身手,一箭射中了一頭豬,再一箭射中了一頭野牛。表現(xiàn)出英姿勃發(fā)、勇武豪健的君主形象,實(shí)是對周宣王形象化的'頌揚(yáng)。打獵結(jié)束,獵獲物很多,天子高高興興地用野味宴享群臣,全詩在歡快的氣氛中結(jié)束。

      此詩最明顯的一個特點(diǎn)是,詩人按照事情的發(fā)展過程依次道來,有條不紊。另外,全詩大部分章節(jié)記敘田獵活動的準(zhǔn)備過程以及隨從驅(qū)趕野獸供天子射獵的情景,間及群獸的各種狀態(tài),以作烘托,具體寫天子射獵只有四句:“既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小豝,殪此大兕。”這種點(diǎn)面結(jié)合的寫法,既敘述了田獵的過程,描寫了田獵的場面,透露了輕松的氣氛;更突出了天子的形象,增強(qiáng)了天子的威嚴(yán),使全詩有很強(qiáng)的感染力。

    吉日原文翻譯及賞析3

      原文:

      吉日

      吉日維戊,既伯既禱。

      田車既好,四牡孔阜。

      升彼大阜,從其群丑。

      吉日庚午,既差我馬。

      獸之所同,麀鹿麌麌。

      漆沮之從,天子之所。

      瞻彼中原,其祁孔有。

      儦儦俟俟,或群或友。

      悉率左右,以燕天子。

      既張我弓,既挾我矢。

      發(fā)彼小豝,殪此大兕。

      以御賓客,且以酌醴。

      譯文:

      戊辰吉祥日子好,既祭馬祖又祈禱。田獵車輛已備齊,四匹雄馬壯又高。驅(qū)車登上大土丘,驅(qū)逐群獸快快跑。

      庚午吉祥日子好,打獵馬匹已選齊。尋找野獸聚集地,鹿兒成群堪稱奇。驅(qū)逐漆沮水邊獸,趕到天子射獵區(qū)。

      遙望原野漫無邊,地方廣大物富有。奔跑慢走野獸多,成群結(jié)隊(duì)四處游。都要趕到天子處,樂得天子顯身手。

      我們弓弦已拉開,也已把箭拿在手。一箭射死小野豬,奮力射死大野牛。野味拿來待賓客,共吃佳肴同飲酒。

      注釋:

      1.吉日:吉利的日子。

      2.維:語助詞,有“是”的意思。戊:戊日。朱熹認(rèn)為此處指戊辰日。古人認(rèn)為戊日為剛?cè)眨m合外事活動,如巡狩、盟會、出兵等。

      3.伯:馬祖。禱(dǎo):告祭求福。因田獵用馬,故祭馬祖。

      4.田車:獵車。田,同“畋(tián)”,打獵。

      5.孔:很。阜:強(qiáng)壯高大。

      6.阜:山崗。

      7.從:追逐。群丑:這里指獸群。

      8.差(chāi):選擇。

      9.同:聚集。

      10.麀(yōu):母鹿,這里泛指母獸。麌(yǔ)麌:獸眾多貌。

      11.漆沮(jǔ):古代二水名,在今陜西境內(nèi)。

      12.所:處所,此指會獵場所。

      13.中原:即原中,平曠之地,原野之中。

      14.祁:大。一說指原野遼闊,或以為指獸大。有:豐富,指野獸多。

      15.儦(biāo)儦:疾走貌。俟(sì)俟:緩行等待貌。

      16.或群或友:指三兩成群。獸三只在一起為群;獸二只在一起為友。

      17.悉:盡,全。率:驅(qū)逐。

      18.燕:使快樂。

      19.張我弓:拉開弓。

      20.挾我矢:用手指挾持搭上弓的箭,準(zhǔn)備發(fā)射。

      21.豝(bā):母豬。

      22.殪(yì):射死。兕(sì):大野牛,或謂乃犀牛。

      23.御:進(jìn),指將豬牛烹熟進(jìn)獻(xiàn)賓客。

      24.酌醴(lǐ):酌飲美酒。醴,甜酒。

      賞析:

      全詩四章,藝術(shù)地再現(xiàn)了周宣王田獵時選擇吉日祭祀馬祖、野外田獵、滿載而歸宴飲群臣的整個過程。

      第一章寫打獵前的準(zhǔn)備情況。古代天子打獵是如同祭祀、會盟、宴享一樣莊重而神圣的大事,是尚武精神的一種表現(xiàn),儀式非常隆重。因此,事先選擇良辰吉日祭祀馬祖、整治田車就成為必不可少的程序。“升彼大阜,從其群丑”二句在這一章中是將然之辭,一切業(yè)已準(zhǔn)備就緒,只等在正式打獵時登上大丘陵,追逐群獸。第二章寫選擇了良馬正式出獵。祭祀馬祖后的第三天是庚午日,依據(jù)占卜這天也是良辰吉日。選擇了良馬之后,周天子率領(lǐng)公卿來到打獵之地。那里群鹿聚集,虞人沿著漆、沮二水的岸邊設(shè)圍,將鹿群趕向天子守候的地方。第三章寫隨從驅(qū)趕群獸供天子射獵。眺望原野,廣袤無垠,水草豐茂,野獸出入,三五成群,或跑或行。隨從再次驅(qū)趕獸群供天子射獵取樂。第四章寫天子射獵得勝返朝宴享群臣。隨從將獸群趕到周天子的附近,周天子張弓挾矢,大顯身手,一箭射中了一頭豬,再一箭射中了一頭野牛。表現(xiàn)出英姿勃發(fā)、勇武豪健的君主形象,實(shí)是對周宣王形象化的頌揚(yáng)。打獵結(jié)束,獵獲物很多,天子高高興興地用野味宴享群臣,全詩在歡快的氣氛中結(jié)束。

      此詩最明顯的一個特點(diǎn)是,詩人按照事情的發(fā)展過程依次道來,有條不紊。另外,全詩大部分章節(jié)記敘田獵活動的準(zhǔn)備過程以及隨從驅(qū)趕野獸供天子射獵的情景,間及群獸的`各種狀態(tài),以作烘托,具體寫天子射獵只有四句:“既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小豝,殪此大兕。”這種點(diǎn)面結(jié)合的寫法,既敘述了田獵的過程,描寫了田獵的場面,透露了輕松的氣氛;更突出了天子的形象,增強(qiáng)了天子的威嚴(yán),使全詩有很強(qiáng)的感染力。

    主站蜘蛛池模板: 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 国产在线精品一区二区夜色| 国产精品自在自线视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021| 蜜桃无码一区二区三区| 亚欧乱色国产精品免费九库| 91亚洲免费视频| 国产一码二码三码区别| 国内自拍av在线免费| 伊人成人在线视频免费| 欧美成人精品一级在线观看| 这里只有精品在线播放| 国产成人无码A区在线观看视频 | 中文字幕av国产精品| 亚洲一区二区精品动漫| 成人啪精品视频网站午夜| 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉| 国产日产欧产美韩系列麻豆| 欧美成人精品三级在线观看| 国产亚洲精品一区二区无| 久久国产免费观看精品3| 国产福利酱国产一区二区| 亚洲avav天堂av在线网爱情| 丁香五月婷激情综合第九色| 国产久9视频这里只有精品| 综合图区亚洲欧美另类图片| 精品久久久久久无码免费| 国产精品中文一区二区| 粉嫩少妇内射浓精videos| 青青青视频免费一区二区| aⅴ精品无码无卡在线观看| 亚洲三级香港三级久久| 国产午夜成人久久无码一区二区| 黑巨人与欧美精品一区| 少妇特黄a一区二区三区| 精品人妻一区二区三区蜜臀| 亚洲中文字幕无码一久久区| 99久久精品免费看国产电影| 久久人妻无码一区二区三区av| 武装少女在线观看高清完整版免费 | 干老熟女干老穴干老女人|