<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    青溪原文翻譯及賞析

    時間:2023-05-07 08:35:58 古籍 我要投稿

    青溪原文翻譯及賞析合集4篇

    青溪原文翻譯及賞析1

      言入黃花川,每逐青溪水。

      隨山將萬轉,趣途無百里。

      聲喧亂石中,色靜深松里。

      漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

      我心素已閑,清川澹如此。

      請留盤石上,垂釣將已矣。

      注解

     。薄⒅穑貉、沿。

     。病⑷ぃ和摆叀。

     。场㈠#喊察o。

      譯文

      每次我進入黃花川漫游,常常沿著青溪輾轉飄流。

      流水依隨山勢千回萬轉,路途無百里卻曲曲幽幽。

      亂石叢中水聲喧嘩不斷,松林深處山色靜謐清秀。

      溪中菱藕荇菜隨波蕩漾,澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。

      我的心平素已習慣閑靜。淡泊的'青溪更使我忘憂。

      讓我留在這盤石上好了,終日垂釣一直終老到頭!

      賞析

      此詩借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。

    青溪原文翻譯及賞析2

      原文:

      言入黃花川,每逐青溪水。

      隨山將萬轉,趣途無百里。

      聲喧亂石中,色靜深松里。

      漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

      我心素已閑,清川澹如此。

      請留盤石上,垂釣將已矣。

      譯文

      進入黃花川游覽,每每都去追逐那條青足。

      足水隨著山勢,百轉千回,經過的路途,卻不足百里。

      水聲在山間亂石中喧囂,山色在深密的松林里幽靜深沉。

      水草在足水中輕輕搖蕩,蘆葦清晰地倒映在碧水之中。

      我的心一山悠閑,如同清澈的足水淡泊安寧。

      但愿我能留在足邊的盤石上,在垂釣中度過我的一生。

      注釋

      青足:在今陜西勉縣之東。

      言:發語詞,無義。黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。

      趣途:趣,同“趨”,指走過的路途。

      聲:足水聲。色:山色。

      漾漾:水波動蕩。菱荇(língxìng):泛指水草。

      葭(ji。┤敚悍褐柑J葦!把倍涿鑼懥廛粼谇嘧闼懈,蘆葦的倒影映照于清澈的流水。

      素:一山。閑:悠閑淡泊。

      澹(dàn):恬靜安然。澹:足水澄澈平靜。

      磐石:大石。

      將已矣:將以此度過終生。已:結束。

      賞析:

      言:發語詞,無意義。黃花川:今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。青溪:今陜西沔縣之東。趣:通:“趨”。

      【簡析】:

      這首詩自然、清淡、素雅,看似不著力,讀來卻韻味雋永醇厚,平淡而有思致。

      詩題一曰《過青溪水作》,大約是王維初隱藍田南山時所作。寫了一條不甚知名的溪水,卻很難體現王維山水詩的特色。

      >看來王維曾不止一次地循青溪入黃花川游歷。這一段路程雖長不及百里,但溪水隨著山勢盤曲蛇行,千回萬轉,頗為蜿蜓多姿。王維另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盤曲四五十里至黃牛嶺見黃花川》,也說那里的山路“危徑幾萬轉”,可與此詩的“隨山將萬轉”對看。

      詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用“移步換形”的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩!靶弊衷斐闪藦娏业穆暩,給人以如聞其聲的感受。當它流經松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧。這一聯中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。再看,當青溪緩緩流出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色。這一聯,“漾漾”繪水動貌,“澄澄”狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神。詩人筆下的'青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現出了鮮明個性和盎然生意。讀后令人油然而生愛悅之情。

      其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的魅力呢?誠如王國維所說:“一切景語皆情語也!保ā度碎g詞話刪稿》)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發現了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界!拔倚乃匾验e,清川澹如此!痹娙苏怯幸饨枨嘞獊頌樽约簩懻,以清川的淡泊來印證自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點,寫來含而不露,耐人尋味。

      這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評“王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑”,是最恰當不過的。

    青溪原文翻譯及賞析3

      原文:

      青溪 / 過青溪水作

      言入黃花川,每逐清溪水。

      隨山將萬轉,趣途無百里。

      聲喧亂石中,色靜深松里。

      漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

      我心素已閑,清川澹如此。

      請留磐石上,垂釣將已矣。

      (磐石 一作:盤石)

      譯文:

      進入黃花川游覽,每每都去追逐那條青溪。

      溪水隨著山勢,百轉千回,經過的路途,卻不足百里。

      水聲在山間亂石中喧囂,水色在深密的松林里幽靜深沉。

      水草在溪水中輕輕搖蕩,蘆葦清晰地倒映在碧水之中。

      我的心一向悠閑,如同清澈的溪水淡泊安寧。

      但愿我能留在溪邊的盤石上,在垂釣中度過我的一生。

      注釋:

      1.青溪:在今陜西勉縣之東。

      2.言:發語詞,無義。黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。

      3.趣途:趣,同“趨”,指走過的路途。

      4.聲:溪水聲。色:山色。

      5.漾漾:水波動蕩。菱荇(língxìng):泛指水草。

      6.葭(ji。┤敚悍褐柑J葦。“漾漾”二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦的倒影映照于清澈的流水。

      7.素:一向。閑:悠閑淡泊。

      8.澹(dàn):恬靜安然。澹:溪水澄澈平靜。

      9.磐石:大石。

      10.將已矣:將以此度過終生。已:結束。

      賞析:

      此詩借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。

      這是一首寫于歸隱之后的山水詩。詩的每一句都可以獨立成為一幅優美的畫面,溪流隨山勢蜿蜓,在亂石中奔騰咆哮,在松林里靜靜流淌,水面微波蕩漾,各種水生植物隨波浮動,溪邊的巨石上,垂釣老翁消閑自在。詩句自然清淡,繪聲繪色,靜中有動,托物寄情,韻味無窮。

      詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用“移步換形”的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩!靶弊衷斐闪藦娏业穆暩校o人以如聞其聲的感受。當它流經松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧。這一聯中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。再看,當青溪緩緩流出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色。這一聯,“漾漾”繪水動貌,“澄澄”狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神。詩人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現出了鮮明個性和盎然生意。讀后令人油然而生愛悅之情。

      其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的'魅力呢?誠如王國維所說:“一切景語皆情語也!保ā度碎g詞話刪稿》)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發現了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界!拔倚乃匾验e,清川澹如此!痹娙苏怯幸饨枨嘞獊頌樽约簩懻眨郧宕ǖ牡磥碛∽C自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點,寫來含而不露,耐人尋味。

      這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評“王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑”,是最恰當不過的。

    青溪原文翻譯及賞析4

      青溪

      言入黃花川,每逐青溪水。

      隨山將萬轉,趣途無百里。

      聲喧亂石中,色靜深松里。

      漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

      我心素已閑,清川澹如此。

      請留磐石上,垂釣將已矣。

      翻譯/譯文

      漢譯

      我每次進入黃花川,都要沿著青溪溪水而行。水隨著山勢千回萬轉,但走過的路不過千里。流過亂石時水聲喧騰,而流經松林時卻沒有聲息與松林相映色調優美。水波蕩漾,浮著菱角和荇菜,清澈的溪水側映著蘆葦。我的心一向閑靜,就像這淡泊的溪水。請讓我留在溪邊巖石上,垂著釣竿了此一生。

      韻譯

      每次我進入黃花川漫游,常常沿著青溪輾轉飄流。

      流水依隨山勢千回萬轉,路途無百里卻曲曲幽幽。

      亂石叢中水聲喧嘩不斷,松林深處山色靜謐清秀。

      溪中菱藕荇菜隨波蕩漾,澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。

      我的心平素已習慣閑靜,淡泊的青溪更使我忘憂。

      讓我留在這盤石上好了,終日垂釣一直終老到頭!

      注釋

     、偾嘞涸诮耜兾髅憧h之東。

     、谘裕喊l語詞,無義。黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。

     、廴ね荆喝ぃ摆叀保缸哌^的路途。

     、苈暎合。色:山色。

     、菅核▌邮。菱荇:泛指水草。

      “漾漾”二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦的倒影映照于清澈的流水。

      ⑥素:潔白。心素:指高潔的心懷。閑:悠閑淡泊。澹:恬靜安然。

     、吲褪河执笥制降氖^。將已矣:將以此終其身;從此算了。又有寫作盤石.

     、嘀穑喉,循。

     、釋ⅲ簩⒔

     、馊f轉:形容山路千回萬轉。

     、戏海猴h浮。

      ⑿澄澄:清澈透明。

     、延常旱褂场

     、逸缛敚悍褐柑J葦

      ⒂請:愿。

      賞析/鑒賞

      此詩借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。

      全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統一,活潑與安詳的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。

      這是一首寫于歸隱之后的山水詩。詩的每一句都可以獨立成為一幅優美的畫面,溪流隨山勢蜿蜓,在亂石中奔騰咆哮,在松林里靜靜流淌,水面微波蕩漾,各種水生植物隨波浮動,溪邊的巨石上,垂釣老翁消閑自在。詩句自然清淡,繪聲繪色,靜中有動,托物寄情,韻味無窮。

      詩題一曰《過青溪水作》,大約是王維初隱藍田南山時所作。寫了一條不甚知名的溪水,卻很能體現王維山水詩的特色。

      看來王維曾不止一次地循青溪入黃花川游歷。這一段路程雖長不及百里,但溪水隨著山勢盤曲蛇行,千回萬轉,頗為蜿蜓多姿。王維另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盤曲四五十里至黃牛嶺見黃花川》,也說那里的山路“危徑幾萬轉”,可與此詩的“隨山將萬轉”對看。

      詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用“移步換形”的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩!靶弊衷斐闪藦娏业穆暩,給人以如聞其聲的感受。當它流經松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧。這一聯中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。再看,當青溪緩緩流出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色。這一聯,“漾漾”繪水動貌,“澄澄”狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神。詩人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現出了鮮明個性和盎然生意。讀后令人油然而生愛悅之情。

      其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的魅力呢?誠如王國維所說:“一切景語皆情語也!保ā度碎g詞話刪稿》)王維也正是從青溪素淡的`天然景致中,發現了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界!拔倚乃匾验e,清川澹如此!痹娙苏怯幸饨枨嘞獊頌樽约簩懻眨郧宕ǖ牡磥碛∽C自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點,寫來含而不露,耐人尋味。

      這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評“王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑”,是最恰當不過的。

    【青溪原文翻譯及賞析】相關文章:

    青溪原文翻譯及賞析07-09

    王維《青溪》原文翻譯及賞析09-27

    青溪原文翻譯及賞析4篇07-09

    青溪過青溪水作原文翻譯及賞析12-07

    青溪的原文及賞析06-12

    青溪 / 過青溪水作原文、翻譯注釋及賞析08-16

    游青溪記原文及翻譯04-22

    青溪 / 過青溪水作原文及賞析08-17

    《青溪 / 過青溪水作》原文及賞析08-21

    東溪原文及翻譯賞析06-06

    主站蜘蛛池模板: 日韩美少妇大胆一区二区| 无套内谢少妇毛片aaaa片免费| 综合色天天久久| 毛片av在线尤物一区二区| 青春草公开在线视频日韩| 亚洲精品一区二区动漫| 成人一区二区人妻不卡视频| 亚洲人黑人一区二区三区| 国产黄色三级三级看三级| 一区二区三区四区精品黄| 亚洲av激情一区二区| 成人国产亚洲精品一区二| 色综合激情丁香七月色综合| 国内精品综合九九久久精品| 日韩精品卡一卡二卡三卡四| 国产一级老熟女自拍视频| 日韩一区二区在线观看的| 亚洲国产美国产综合一区| 国产日韩av二区三区| 国产一区日韩二区三区| 99久久精品费精品国产一区二| 成人免费乱码大片a毛片| 久久国产免费观看精品3| 午夜毛片不卡免费观看视频| 人妻中文字幕精品一页| 人妻系列无码专区69影院| 精品乱码一区二区三四五区| 成人无码视频在线观看免费播放| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 中文字幕乱码一区二区免费 | 成人午夜无人区一区二区| 亚洲天堂亚洲天堂亚洲色图| 亚洲国产综合一区二区精品| 国产一区二区精品久久呦| 国产综合久久99久久| 亚洲中文字幕无码中字| 亚洲午夜成人精品电影在线观看 | av无码精品一区二区乱子| 又大又硬又爽免费视频| 国产三级a三级三级| 不卡国产一区二区三区|