<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    《踏莎行·碧海無波》原文、翻譯及賞析

    時間:2023-12-13 11:59:46 王娟 古籍 我要投稿

    《踏莎行·碧海無波》原文、翻譯及賞析

      《踏莎行·碧海無波》是宋代詞人晏殊的詞作。此詞寫離愁別恨,作者回憶了過去的離別之景,表達了對閨中人的牽掛,凄哀婉轉。以下是小編收集整理的《踏莎行·碧海無波》原文、翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

      踏莎行·碧海無波

      碧海無波,瑤臺有路。思量便合雙飛去。當時輕別意中人,山長水遠知何處。

      綺席凝塵,香閨掩霧。紅箋小字憑誰附。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨。

      翻譯

      碧海波平無險阻,瑤臺有路可通行。細思量,當初就該雙飛去。想當時,輕別意中人,現如今,山高水遠何處尋。

      灰塵落綺席,煙霧鎖香閨。寫好的書信,如何送給你。登高樓極目望遠方,蕭蕭細雨灑梧桐,天已近黃昏。

      注釋

      碧海:傳說中的海名。

      瑤臺:指傳說中的神仙居處。

      思量:考慮;忖度。

      意中人:心中所眷戀或屬意的人。

      綺席:華麗的席具。古人稱坐臥之鋪墊用具為席。

      香閨:青年女子的內室。

      紅箋:紅色箋紙。

      附:帶去。

      賞析

      晏殊整整做了五十年的高官。他賦性“剛峻”(《五朝名臣言行錄》),處事謹慎,沒有流傳什么風流艷事。他自奉儉約,但家中仍然蓄養歌妓,留客宴飲,!耙愿铇废嘧簟保ā侗苁钿浽挕罚。他喜歡納什么歌妓、姬妾,是容易做到的。照理,他生平不會在男女愛情上產生多少離愁別恨,但他詞中寫離愁別恨的卻頗多。這可能和當時寫詞的風氣有關:酒筵歌席上信手揮寫,以付歌妓、藝人歌唱,內容不脫晚唐、五代以來的“艷科”傳統;也可能和文學創作的特點有關:它可以描寫人們的普遍感情,不限于作者的自我寫照。但晏殊寫的這類詞,也不像完全脫離自身生活的客觀描寫,這首《踏莎行》小令,就是這樣的一首詞。

      此詞寫別情。上片起首三句:“碧海無波,瑤臺有路,思量便合雙飛去!薄冻o·離騷》有瑤臺這個詞,但可能從《穆天子傳》寫西王母所居的瑤池移借過來,指陸上仙境。說要往海上仙山,沒有波濤的險阻,要往瑤臺仙境,也有路可通,原來可以雙飛同去,但當時卻沒有這樣做;此時“思量”起來,感到“不合”,有些后悔。接著兩句:“當時輕別意中人,山長水遠知何處?”是說放棄雙飛機會,讓“意中人”輕易離開,此時后悔莫及,可就是“山長水遠”,不知她投身何處了!拜p別”一事,是產生詞中愁恨的特殊原因,是感情的癥結所在。一時的輕別,造成長期的思念,“山長”句就寫這種思念。它和作者的《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》詞中的“山長水闊知何處”,同一意境。

      下片,“綺席凝塵,香閨掩霧”,寫“意中人”去后,塵凝霧掩,遺跡凄清,且非一日之故!凹t箋小字憑誰附”,音訊難通,和《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》的“欲寄彩箋兼尺素”而未能的意思相同。“高樓目盡欲黃昏”,既然人已遠去,又音訊難通,那么登高遙望,也就是一種癡望。詞中不直說什么情深、念深,只通過這種行動來表現,顯得婉轉含蓄。最后接以“梧桐葉上蕭蕭雨”一句,直寫景物,實際上景中有情,意味深長。比較起來,溫庭筠《更漏子·玉爐香》的“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明”,李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》的“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴”,雖然妙極,還是失之顯露;而作者的《采桑子·時光只解催人老》詞中的“好夢頻驚,何處高樓雁一聲”,另一首《踏莎行·小徑紅稀》的“一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院”,結筆的妙處正相同,都是以景結情。

      這首詞寫離愁別恨,側重“輕別”,有其“個性”;它從內心的懊悔和近癡的行動來表現深情,婉轉含蓄,不脫晏殊詞的特點;而結筆為最妙,蘊藉而韻高,尤堪玩賞。

      創作背景

      《踏莎行·碧海無波》當作于天圣五年(1027)作者貶知宣州途中。作者因反對張耆升任樞密使,違反了劉太后的旨意,加之在玉清宮怒以朝笏撞折侍從的門牙,被御史彈劾,以刑部侍郎貶知宣州,此詞即在途中所作。

      名家點評

      唐圭璋《全宋詞》:“文章贍麗,應用不窮,閑雅有情思”。

      作者簡介

      晏殊(991—1055),北宋詞人,字同叔。撫州臨川(今南昌進賢)人。十四歲以神童入試,賜進士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學士知永興軍、兵部尚書,封臨淄公,謚號元獻,世稱晏元獻。晏殊歷任要職,更兼提拔后進,如范仲淹、韓琦、歐陽修等,皆出其門。他以詞著于文壇,尤擅小令,風格含蓄宛麗,有《珠玉詞》。亦工詩善文,現存不多,大都以典雅華麗見長。

      試題

      (1)這首詞所描繪的暮春初夏景象由哪兩幅圖景組成?詩人借此抒發了內心怎樣的情懷?請簡要說明。(4分)

      答:

     。2)“翠葉藏鶯,朱簾隔燕”在結構上起到怎樣的作用?請結合全詞作分析。(4分)

      答:

      參考答案:

     。1)包括出游時的郊外之景和歸來后的日落之景。抒發了詩人對韶光易逝的惆悵、惋惜的情懷。(4分。兩幅圖景各1分,情懷1分,分析1分。)

     。2)承上啟下的過渡作用。這兩句詩分寫室外與室內,一承上,一啟下,轉接自然,不著痕跡。上句說翠綠的樹葉已經長得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹色陰陰”相應;下句說燕子為朱簾所隔,不得進入室內,引出下面對室內景象的描寫。(4分。作用2分,分析各1分。)

    【《踏莎行·碧海無波》原文、翻譯及賞析】相關文章:

    踏莎行·碧海無波原文翻譯賞析08-23

    踏莎行·碧海無波原文及賞析10-30

    踏莎行·碧海無波原文翻譯及賞析(2篇)03-29

    踏莎行·碧海無波原文翻譯及賞析2篇01-27

    踏莎行原文翻譯及賞析05-04

    踏莎行原文及賞析05-09

    踏莎行·郴州旅舍原文翻譯及賞析06-07

    姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析04-24

    踏莎行原文翻譯及賞析14篇05-12

    主站蜘蛛池模板: 日韩国产av一区二区三区精品| 国产成人午夜福利精品| 风流少妇树林打野战视频| 精品人妻一区二区三区蜜臀 | 国产一区二区在线影院| 亚洲第一狼人成人综合网| 免费无码一区无码东京热| 欧美日本在线| 国产精品亚洲二区在线播放 | 九九综合va免费看| 国产一区二区三区黄色大片| 欧美成人精品手机在线| 亚洲国产成人久久精品app| 日韩av爽爽爽久久久久久| 国产精品人一区二区三区| 久热久视频免费在线观看| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 欧美国产日韩久久mv| 真实单亲乱l仑对白视频| 国内不卡的一区二区三区| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添2021 | 毛片久久网站小视频| 国产精品熟女一区二区不卡 | 日韩AV高清在线看片| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 狠狠躁日日躁夜夜躁欧美老妇 | 影音先锋啪啪av资源网站| 一区二区中文字幕视频| 亚洲伊人久久综合成人| 少妇人妻av毛片在线看| 福利成人午夜国产一区| 亚洲一区国色天香| 少妇又紧又色又爽又刺激视频| 日韩中文字幕有码午夜美女| 少妇无套内谢免费视频| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 强d乱码中文字幕熟女1000部| 蜜臀一区二区三区精品免费| 开心一区二区三区激情| 国产精品久久久久久影视| 精品婷婷色一区二区三区|