<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    羔裘原文翻譯、注釋及賞析

    時(shí)間:2023-09-03 17:31:32 古籍 我要投稿

    羔裘原文翻譯、注釋及賞析

    羔裘原文翻譯、注釋及賞析1

      原文:

      羔裘

      先秦:佚名

      羔裘豹袪,自我人居居。豈無他人?維子之故。

      羔裘豹褎,自我人究究。豈無他人?維子之好。

      譯文:

      羔裘豹袪,自我人居居。豈無他人?維子之故。

      你身著羔皮禮服豹紋袖飾,竟然對我們?nèi)绱舜竽4髽印ky道你就這樣目中無人嗎?我們可是看在老交情份上。

      羔裘豹褎,自我人究究。豈無他人?維子之好。

      你身著羔皮禮服豹紋袖飾,竟對我們一副傲慢的模樣。難道你就這樣目中無人嗎?我們可是看在老朋友份上。

      注釋:

      羔裘(qiú)豹袪(qū),自我人居(jù)居。豈無他人?維子之故。

      羔裘:羊皮襖。羔:羊之小者。袪:袖口,豹祛即鑲著豹皮的袖口。自我人:對我們。自,對;我人,我等人。居居:即“倨倨”,傲慢無禮。維:惟,只。子:你。故:指愛。或作故舊,也通。

      羔裘豹褎(xiù),自我人究究。豈無他人?維子之好。

      褎:同“袖”,衣袖口。究究:心懷惡意不可親近的樣子,指態(tài)度傲慢。

      賞析:

      此詩兩章,脈絡(luò)極清楚,每章的前二句極寫卿大夫的服飾之威和對故舊的侮慢之態(tài);后二句則通過自問自答,表現(xiàn)了原為友人的那位先生的怨憤不平的情緒,而詩句的語氣顯得“怨而不怒”,很能體現(xiàn)“溫柔敦厚”的.詩教。

      此詩一開頭,描述了卿大夫的服飾,可見,這位卿大夫是一位政治新秀,剛剛步入了從政的圈子。但他很不低調(diào),以為自己了不起了,一種強(qiáng)烈的優(yōu)越感立馬就顯出來了:“自我人居居。”活畫出衣服傲慢無禮的神情。但他的故舊老友,雖然沒有他的官階高,但一點(diǎn)也不氣餒,顯示出很強(qiáng)的個(gè)性。

      從結(jié)構(gòu)上來看,此詩顯得十分簡單,藝術(shù)上也沒有太多的特色,比較明顯的也就是反復(fù)吟詠、反復(fù)唱嘆、回環(huán)往復(fù)的手法。這種手法實(shí)際上在《詩經(jīng)》中已相當(dāng)普遍,有著民歌民謠的風(fēng)味,從這也正說明了《詩經(jīng)》與民歌之間的密切關(guān)系。

      此外,該詩中所用的設(shè)問和作答的形式,在《詩經(jīng)》中也時(shí)而可見。這種修辭方法作為諷刺或表現(xiàn)一種強(qiáng)烈的情緒是很合適的。

    羔裘原文翻譯、注釋及賞析2

      原文:

      羔裘

      先秦:佚名

      羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。

      羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。

      羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。

      譯文:

      羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。

      穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費(fèi)思慮,憂心忡忡整日把心操。

      羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。

      穿著羊羔皮襖去游逛,穿著狐皮袍子去朝堂。怎不叫人為你費(fèi)思慮,想起國家時(shí)時(shí)心憂傷。

      羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。

      羊羔皮襖色澤如脂膏,太陽一照閃閃金光耀。怎不叫人為你費(fèi)思慮,心事沉沉無法全忘掉。

      注釋:

      羔(gāo)裘(qiú)逍遙,狐裘以朝(cháo)。豈不爾思?勞心忉(dāo)忉。

      羔裘:羊羔皮襖。逍遙:悠閑地走來走去。朝:上朝。不爾思:即“不思爾”。忉忉:憂愁狀。

      羔裘翱(áo)翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。

      翱翔:鳥兒回旋飛,比喻人行動悠閑自得。在堂:站在朝堂上。憂傷:憂愁悲傷。

      羔裘如膏(gào),日出有曜(yào)。豈不爾思?中心是悼(dào)。

      膏:動詞,涂上油。曜:照耀。悼:悲傷。

      賞析:

      古今學(xué)者一般認(rèn)為這是一首政治諷刺詩。全詩表達(dá)了身處末世的臣子深切而無奈的心痛感覺及深切思慮。

      詩首章“羔裘逍遙,狐裘以朝”兩句看似敘述國君服飾,但言語間充滿感情色彩。錢澄之分析說:“《論語》:狐貉之厚以居。則狐裘燕服也。逍遙而以羔裘,則法服為逍遙之具矣。視朝而以狐裘,是臨御為褻媟之場矣。先言逍遙,后言以朝,是以逍遙為急務(wù),而視朝在所緩矣。”(《田間詩學(xué)》)這段分析為讀者更深一層地理解詩旨提供了門徑。即便是大國之君,身處盛世,不以儀禮視朝,不以國事為務(wù),猶為不可,更何況當(dāng)時(shí)檜國“國小而迫”,周邊大國正虎視眈眈,存亡生死危在旦夕,處境如此而不自知,不能不讓人心存焦慮。“豈不爾思,勞心忉忉”,這是身處末世的臣子深切而無奈的心痛感覺。

      第二章詩意與第一章相同,但在回環(huán)往復(fù)中更讓人感受到詩作者對國之將亡而檜君仍以逍遙游宴為急務(wù)的昏庸行為的幽遠(yuǎn)綿長之恨。

      詩末章一改平鋪直敘的路子,選取羔裘在日光照耀下柔潤發(fā)亮猶如膏脂的.細(xì)節(jié)性情景,擴(kuò)展了讀者的視覺感受空間,使詩人的心理感受有了感染讀者的物象基礎(chǔ)。在通常情況下,面對如此純凈而富有光澤的羔裘,人們會贊嘆它的雍容華美和富麗堂皇之氣,但在詩人為讀者提供的獨(dú)特的情景上下文中,如膏脂一樣在日光下熠熠發(fā)亮的羔裘是這樣的刺眼,令人過目之后便難以忘懷,這難以忘懷之中又無法抹去那份為國之將亡而產(chǎn)生的憂憤之情。“豈不爾思,中心是悼。”意思是:不為你費(fèi)盡思慮,怎么會離君而去心中卻時(shí)時(shí)閃現(xiàn)那如脂羔裘呢?思君便是思國,作為國之大夫,無法選擇國之君主,只能“以道去其君”,但身可離去,思緒卻無法一刀兩斷,這便是整首詩充滿“勞心忉忉”“我心憂傷”“中心是悼”層層推進(jìn)式的憂傷和愁苦的歷史原因。

      全詩沒有風(fēng)詩中常用的比興手法,敘事也顯得急切且繁復(fù),但從這近乎祥林嫂式的絮叨中確實(shí)可以感受出詩作者的深切思慮。

    【羔裘原文翻譯、注釋及賞析】相關(guān)文章:

    羔裘原文翻譯注釋及賞析10-06

    羔裘原文翻譯及賞析07-30

    羔裘原文、翻譯及賞析02-24

    《羔裘》原文、翻譯及賞析05-23

    羔裘原文翻譯及賞析6篇07-30

    羔裘原文翻譯及賞析(6篇)07-30

    羔裘原文翻譯及賞析(精選6篇)08-29

    羔裘原文翻譯及賞析5篇09-28

    羔裘原文翻譯及賞析(5篇)09-28

    主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区日韩精品| 亚洲av成人网人人蜜臀| 熟妇的奶头又大又长奶水视频| 国产高清午夜人成在线观看,| 在线播放国产女同闺蜜| 亚洲18禁一区二区三区| 国产欧美另类久久久精品不卡| 久久国产综合色免费观看| 色欲国产精品一区成人精品| 久久精品国产91精品亚洲| 超碰人人超碰人人| 国产 一区二区三区视频| 韩国免费a级毛片久久| 久久精品人妻无码专区| 少妇人妻88久久中文字幕| 2020精品自拍视频曝光| 色欲av久久一区二区三区久| 蜜臀av无码一区二区三区| 又爽又黄又无遮挡的视频| 欧美国产精品啪啪| 豆国产97在线 | 亚洲| 精品亚洲无人区一区二区| 日韩中文字幕人妻精品| 成人无号精品一区二区三区| 久久se精品一区二区三区| 亚洲欧洲一区二区三区久久| 国产乱子伦视频在线播放| 少妇人妻88久久中文字幕| 日韩秘 无码一区二区三区| 亚洲一级片一区二区三区| 精品国产品香蕉在线| 日本免费观看mv免费版视频网站| yy111111在线尤物| 强奷乱码中文字幕| 爆乳女仆高潮在线观看| 蜜桃臀av一区二区三区| 久久中文字幕国产精品| 久久精品岛国AV一区二区无码| AV最新高清无码专区| 国产区精品视频自产自拍| 国产高清一区二区不卡|