<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    江上原文、翻譯注釋及賞析

    時(shí)間:2023-09-07 11:50:22 古籍 我要投稿

    【優(yōu)】江上原文、翻譯注釋及賞析

    江上原文、翻譯注釋及賞析1

      原文:

      江上

      清代: 王士禎

      吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

      晚趁寒潮渡江去,滿(mǎn)林黃葉雁聲多。

      譯文:

      吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

      吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細(xì)雨之中慢慢進(jìn)了深秋,秋天的江水暗自起伏。

      晚趁寒潮渡江去,滿(mǎn)林黃葉雁聲多。

      晚上趁著寒冷的潮水渡過(guò)江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。

      注釋?zhuān)?/strong>

      吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

      吳頭楚尾:今江西北部,此地春秋時(shí)是吳楚兩國(guó)交界的地方。煙雨:蒙蒙細(xì)雨。

      晚趁寒潮渡江去,滿(mǎn)林黃葉雁聲多。

      寒潮:寒冷的潮水。

      賞析:

      此詩(shī)描寫(xiě)了深秋時(shí)節(jié),江上白波涌起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時(shí)給人沉沉的感覺(jué)。那滾滾的江水挾著深秋的寒氣,風(fēng)寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經(jīng)秋意的'感染,樹(shù)葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風(fēng)飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹(shù)林里、天空中,一行行大雁南歸,時(shí)起的雁聲縈繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。

      詩(shī)人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波涌起,四面,煙雨迷蒙,地上,落葉蕭蕭,多層面的渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)氛圍和效果。

      此詩(shī)一、二兩句,就給人開(kāi)闊遼遠(yuǎn)之感:吳頭楚尾,是春秋時(shí)吳楚兩國(guó)交界的地方,在今江西省北部,那里,地域遼闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔涌,此境此景,詩(shī)人非常激賞,足現(xiàn)其心胸之開(kāi)闊,意境之開(kāi)朗。

      三、四兩句,既交待了渡江的時(shí)間、環(huán)境,更隨意點(diǎn)染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉構(gòu)成的秋江圖,簡(jiǎn)潔洗煉,蘊(yùn)藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脫俗,超然典雅,長(zhǎng)髯白衫的先覺(jué)圣明凌虛于浩淼煙波之上,給人以鮮明深刻的印象。

    江上原文、翻譯注釋及賞析2

      原文:

      江上阻風(fēng)

      清代:宋琬

      睡起無(wú)聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

      長(zhǎng)江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

      譯文:

      睡起無(wú)聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

      睡醒起身心緒無(wú)聊,閑倚著舵樓,西望瞿塘水路悠悠,前程未可酬。

      長(zhǎng)江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

      風(fēng)險(xiǎn)浪驚船阻江上,客思灑清淚,一夜西風(fēng)吹白浪頭,愁白游子頭。

      注釋?zhuān)?/strong>

      睡起無(wú)聊倚舵(duò)樓,瞿(qú)塘西望路悠悠。

      瞿塘:亦作“瞿唐峽”,為長(zhǎng)江三峽之首,也稱(chēng)夔峽。

      長(zhǎng)江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

      賞析:

      清康熙十一年(1672),宋琬“投牒自訟,冤始盡白”,冤情得以昭雪,年近花甲的宋琬再次被清廷起用,授與四川按察使。本詩(shī)即寫(xiě)于赴任途中。

      “睡起無(wú)聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。”前兩句直抒胸臆,“無(wú)聊”直接點(diǎn)明此時(shí)的心情,“倚舵樓”是他此時(shí)精神無(wú)所寄托的真實(shí)寫(xiě)照。舟行瞿塘峽,風(fēng)大浪猛,水流湍急,詩(shī)人被阻停留于此,百無(wú)聊賴(lài)的`以昏睡來(lái)消磨時(shí)光,睡醒之后更加無(wú)聊,于是倚靠在舵樓上眺望:瞿塘峽山勢(shì)險(xiǎn)要,壁立如削;波濤洶涌,奔騰呼嘯,令人驚心動(dòng)魄;遙遙西望,漫漫長(zhǎng)路,不知何處是盡頭!詩(shī)人一語(yǔ)雙關(guān)表面寫(xiě)瞿塘峽的險(xiǎn)要景觀,實(shí)際是指自己的仕宦之路的險(xiǎn)惡漫長(zhǎng):自己無(wú)故被人誣告下獄,而今再次踏上仕途,詩(shī)人不禁一陣驚懼惶恐。

      “長(zhǎng)江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。”這兩句運(yùn)用了比喻、夸張、擬人的修辭手法。第三句以巨浪比喻征人淚,同時(shí)妙用夸張;第四句以浪花比喻白發(fā),把長(zhǎng)江擬人化,手法新奇!

      詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),想到家中的妻兒,不禁潸然淚下,淚水滴落江中,化作滾滾的滔天巨浪咆哮著、怒吼著似乎發(fā)泄著心中的怨憤。一夜西風(fēng),流更急,浪更大,仿佛長(zhǎng)江也被風(fēng)浪所阻。江水翻騰,浪花雪白;詩(shī)人佇立風(fēng)中,白發(fā)飄飄,觸景傷情,心有戚戚:故園之思,羈旅之愁,仕途之苦......,種種復(fù)雜的情感“才下眉頭,又上心頭” 。“以我觀物,物皆著我之色。”詩(shī)人的身心與長(zhǎng)江融為一體,我即江水,江水即我,詩(shī)人的愁苦也融入了江中,朵朵浪花不正是滿(mǎn)江的白發(fā)嗎!

      本詩(shī)用語(yǔ)奇麗,比喻清新,委婉含蓄;寓情于景,情景交融,路悠悠、征人淚、巨浪、西風(fēng)、白頭這些意象渲染了凄清悲涼的氣氛,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦之情,同時(shí)也流露出詩(shī)人在高壓統(tǒng)治之下驚懼惶恐、憤懣悲涼的思想感情。

    江上原文、翻譯注釋及賞析3

      原文:

      江上

      宋代: 王安石

      江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

      離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。

      譯文:

      江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

      江上秋風(fēng)陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也脫下紅妝,漸漸凋謝。

      離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。

      離別之情讓遠(yuǎn)去的笛聲吹送,驀然發(fā)現(xiàn)船只已到亂山的東面,再不見(jiàn)分別的渡口。

      注釋?zhuān)?/strong>

      江水漾(yàng)西風(fēng),江花脫晚紅。

      漾:吹過(guò)。脫:脫下。

      離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。

      被:讓。橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。

      賞析:

      這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達(dá)出作者對(duì)親人的思念之情。

      此詩(shī)一、二句兩寫(xiě)景,其目的并不在要再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來(lái)秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開(kāi)的花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。

      三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來(lái):“離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。”特定的季節(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的.離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀。整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。

      對(duì)于離情讓橫笛吹送的問(wèn)題,古文學(xué)者劉逸生先生有這樣詳盡的解釋?zhuān)涸?shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來(lái)笛聲,嗚嗚咽咽的,聽(tīng)的更是心情沉重,而笛聲一直沒(méi)停,讓詩(shī)人更感折磨,不過(guò),驀然抬頭,原來(lái)船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了。這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。

      江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來(lái)橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起作者的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

      詩(shī)到宋代,很講究煉字煉句。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)是個(gè)著名的例子。從這首詩(shī)看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白就寫(xiě)過(guò)他的《春夜洛城聞笛》說(shuō):“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫(xiě)成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走的。這正是注意了鍛煉,讓句子顯出不尋常的曲拆。

    【江上原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

    江上原文、翻譯注釋及賞析09-07

    《江上漁者》范仲淹原文注釋翻譯賞析04-12

    《江上》原文翻譯及賞析12-05

    江上原文翻譯及賞析04-13

    江上秋夜原文翻譯及賞析06-14

    江上原文、翻譯、賞析12-30

    江上原文賞析及翻譯01-19

    【熱門(mén)】江上原文翻譯及賞析07-26

    江上原文翻譯及賞析【推薦】07-26

    主站蜘蛛池模板: 亚洲男人的天堂在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 国产亚洲精品AA片在线播放天 | 欧美亚洲h在线一区二区| 日本一区二区三本视频在线观看| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 又黄又刺激又黄又舒服| 91精品国产自产在线蜜臀| 久久精品国产亚洲av麻豆不卡| 麻豆成人av不卡一二三区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠av不卡| 高潮迭起av乳颜射后入| 一区二区三区在线色视频| 精品中文人妻中文字幕| 国产精品+日韩精品+在线播放| 国产欧美另类久久久精品丝瓜| 国产极品粉嫩馒头一线天| 国产四虎永久免费观看| 黄页网站在线观看免费视频| 免费无码肉片在线观看| 久久香蕉国产线看观看怡红院妓院| 国产亚洲一区二区三区四区| 国产亚洲av产精品亚洲| 2022最新国产在线不卡a| 口爆少妇在线视频免费观看 | 福利一区二区在线视频| 国产成人8x视频一区二区| 国产一区二区三区色噜噜| 国产日韩精品免费二三氏| 老妇xxxxx性开放| 夜夜爽免费888视频| 国模少妇无码一区二区三区| 亚洲第一二三区日韩国产| 忘忧草在线社区www中国中文| 人妻有码中文字幕在线| 在线免费播放av观看| 国产午夜福利一区二区三区| 亚洲av永久无码精品水牛影视| 图片区偷拍区小说区五月| 视频一区二区不中文字幕| 国产精品日韩中文字幕熟女|