<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    天凈沙原文及翻譯

    時間:2022-09-20 09:39:56 我要投稿

    天凈沙原文及翻譯

      《天凈沙·冬》是元曲作家白樸創(chuàng)作的小令。這首小令運用詩歌創(chuàng)作的傳統(tǒng)手法,構(gòu)成了詩的意境。以下是小編精心整理的天凈沙原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

      原文:

      枯藤老樹昏鴉,

      小橋流水人家,

      古道西風瘦馬。

      夕陽西下,

      斷腸人在天涯。

      譯文

      天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

      小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

      古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

      夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

      凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

      注釋

      ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

      ⑵人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

      ⑶古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

      ⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

      ⑸天涯:遠離家鄉(xiāng)的地方。

      賞析

      這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一秋字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖,并且準確地傳達出旅人凄苦的心境。被贊為秋思之祖這首成功的曲作,從多方面體現(xiàn)了中國古典詩歌的藝術(shù)特征。

      一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中構(gòu)成一種凄涼悲苦的意境。

      中國古典詩歌十分講究意境的創(chuàng)造。意境是中國古典詩歌美學(xué)中的一個重要范疇,它的本質(zhì)特征在于情景交融、心物合一。情與景能否妙合,成為能否構(gòu)成意境的關(guān)鍵。清王夫之《萱齋詩話》曰:“情景名為二,而實不可離。神于詩者,妙合無垠。”王國維《人間詞話刪稿》云:“一切景語皆情語也。”馬致遠這首小令,前四句皆寫景色,這些景語都是情語,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使?jié)庥舻那锷刑N含著無限凄涼悲苦的情調(diào)。而最后一句“斷腸人在天涯”作為曲眼更具有畫龍點睛之妙,使前四句所描之景成為人活動的環(huán)境,作為天涯斷腸人內(nèi)心悲涼情感的觸發(fā)物。曲上的景物既是馬致遠旅途中之所見,乃眼中物。但同時又是其情感載體,乃心中物。全曲景中有情,情中有景,情景妙合,構(gòu)成了一種動人的藝術(shù)境界。

      二、使用眾多密集的意象來表達作者的羈旅之苦和悲秋之恨,使作品充滿濃郁的詩情。

      意象是指出現(xiàn)在詩歌之中的用以傳達作者情感,寄寓作者思想的藝術(shù)形象。中國古典詩歌往往具有使用意象繁復(fù)密集的特色。中國古代不少詩人常常在詩中緊密地排列眾多的意象來表情達意。馬致遠此曲明顯地體現(xiàn)出這一特色。短短的二十八字中排列著十種意象,這些意象既是斷腸人生活的真實環(huán)境,又是他內(nèi)心沉重的憂傷悲涼的載體。如果沒有這些意象,這首曲也就不復(fù)存在了。

      與意象的繁復(fù)性并存的是意象表意的單一性。在同一作品之中,不同的意象的地位比較均衡,并無刻意突出的個體,其情感指向趨于一致,即眾多的意象往往共同傳達著作者的同一情感基調(diào)。此曲亦如此。作者為了表達自己惆悵感傷的情懷,選用眾多的物象入詩。而這些物象能夠傳達作者的內(nèi)心情感,情與景的結(jié)合,便使作品中意象的情感指向呈現(xiàn)一致性、單一性。眾多的意象被作者的同一情感的線索串聯(lián)起來,構(gòu)成一幅完整的圖畫。

      意象的繁復(fù)性與單一性的結(jié)合,是造成中國古典詩歌意蘊深厚、境界和諧、詩味濃重的重要原因。

      古典詩歌中意象的安排往往具有多而不亂,層次分明的特點,這種有序性的產(chǎn)生得力于作者以時間、空間的正常順序來安排意象的習(xí)慣。

      今天有人稱馬致遠的這首《天凈沙·秋思》為“并列式意象組合”,其實并列之中依然體現(xiàn)出一定的順序來。全曲十個意象,前九個自然地分為三組。藤纏樹,樹上落鴉,第一組是由下及上的排列;橋、橋下水、水邊住家,第二組是由近由遠的排列;古驛道、道上西風瘦馬,第三組是從遠方而到目前的排列,中間略有變化。由于中間插入“西風”寫觸感,變換了描寫角度,因而增加了意象的跳躍感,但這種跳躍仍是局部的,不超出秋景的范圍。最后一個意象“夕陽西下”,是全曲的大背景,它將前九個意象全部統(tǒng)攝起來,造成一時多空的場面。由于它本身也是放遠目光的產(chǎn)物,因此作品在整體上也表現(xiàn)出由近及遠的空間排列順序。從老樹到流水,到古道,再到夕陽,作者的視野層層擴大,步步拓開。這也是意象有序性的表現(xiàn)之一。

      作者簡介:

      白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學(xué)家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。

    【天凈沙原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《天凈沙·秋思》原文及翻譯07-20

    天凈沙秋思原文翻譯07-18

    《天凈沙·春》原文及翻譯賞析精選11-04

    天凈沙·秋原文、賞析及翻譯09-27

    天凈沙·秋原文,翻譯,賞析08-09

    天凈沙·夏原文翻譯及賞析07-03

    天凈沙秋思翻譯和原文09-16

    《天凈沙·春》原文及翻譯賞析03-21

    《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析鑒賞04-02

    主站蜘蛛池模板: 中文字幕乱码一区二区免费| 亚洲乱熟女一区二区三区| 国产中文字幕精品在线| 国产中文字幕久久黄色片| 国产99视频精品免费视频76| 免费无码成人AV片在线| 在线国产极品尤物你懂的| 亚洲精品成人一二三专区| 乱码午夜-极品国产内射| 一区二区国产高清视频在线| 九九热精品在线视频免费| 丝袜美腿亚洲综合第一区| 天天摸夜夜摸夜夜狠狠添| 亚洲最大福利视频网| 刺激第一页720lu久久| 欧美z0zo人禽交另类视频| 99在线精品国自产拍中文字幕| 国模精品视频一区二区三区| 老色鬼永久精品网站| 久久婷婷综合色丁香五月| 中文字幕日韩精品有码| 国产成人亚洲欧美二区综合| 自拍偷拍一区二区三区四| 精品一区二区三区女性色| 亚洲区精品区日韩区综合区| 成年午夜免费韩国做受视频 | 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 国产午夜福利视频第三区| 中文字幕一区二区三区久久蜜桃| 人妻丝袜无码专区视频网站| 欧美孕妇乳喷奶水在线观看 | 亚洲乱女色熟一区二区三区| 蜜桃av亚洲精品一区二区| 91久久国产成人免费观看| 国产真实乱人偷精品人妻| 蜜桃无码一区二区三区| 国产精品福利一区二区三区| 99久久国产综合精品女同| 最新国产精品好看的精品| 亚洲天堂精品一区二区| 国产精品熟女亚洲av麻豆|