<kbd id="vvrbf"><font id="vvrbf"></font></kbd>

  • 亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    東門之墠原文翻譯及賞析

    時間:2023-12-19 20:51:42 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    東門之墠原文翻譯及賞析

    東門之墠原文翻譯及賞析1

      原文:

      東門之墠

      [先秦]佚名

      東門之墠,茹藘在坂。其室則邇,其人甚遠。

      東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即!

      譯文及注釋:

      譯文

      東門附近有廣場,茜草沿著山坡長。他家離我近咫尺,而人卻像在遠方。

      東門附近種板栗,房屋棟棟排得齊。哪會對你不想念,不肯親近只是你。

      注釋

      墠(shàn):經過整治的郊野平地。

      茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。

      坂(bǎn):小山坡。

      邇(ěr):近。

      栗:木名。

      有踐:同"踐踐",行列整齊的樣子。

      家室:房舍;住宅。

      不爾思:即不思爾。不想念你。

      不我即:即不即我。我不想親近你;即:走進,接近。

      賞析:

      這是一首青年男女相唱和的民間戀歌。它的表現形式,不是戀人之間面對面地放聲高歌,而是室近人遙無由相會,自為贈答,分別抒發內心焦急渴望的情懷。

      全詩分三章,每章四句。方玉潤在《詩經原始》中指出:“就首章而觀,日室邇人遠者,男求女之詞也。就次章而論曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一詩中自為贈答而均未謀面。”一方在追求,一方在盼望,兩種圖景,一樣心愿。本來是好端端的美滿姻緣,卻遭到某種社會原因的阻撓,使得這對戀人深深地陷入煩惱與憂郁之中。男女青年熱戀中可望不可及的內容,在《詩經》中是屢見不鮮的,但這首詩卻通過兩個不同的典型場景,讓男女主人公分別登場,在望而不見的特定環境中傾訴衷曲,有境有情,充分表現了雙方“心有靈犀一點通”的真實情義。

      首章前二句,賦中有興。點明了實地,展現了女家住所的特定環境。通過這幅明潔而富有生意的畫面起興,烘托出女主人公的端莊大度和豐盈美麗的風采。同時,也含蘊了小伙子凝神相望、思潮起伏的情態;廣場空闊,毫無遮掩,一切景象,盡收眼底,從中得到了莫大的慰藉,又生發出無限的.惆悵。因之后二句由景人情,展示小伙子煩憂的心境。“其室則邇,其人甚遠“,正是咫尺天涯,莫能相近,其中自有無限的難言之痛

      有踐家室,猶今諺語所稱“好好人家”。次章變換場地,由女主人公登場,另是一番景象。前二句寫景,一排排屋舍儼然的美好人家就坐落在城東那片高大的栗樹叢中。從姑娘心目中的這幅繁茂的、欣欣向榮的圖景來看,自是景中有情,它暗示了戀人的英俊與善良,是個理想的對象。其中也蘊含著美好的憧憬熱烈的期待。后二句轉人言情,正是如怨如慕,如泣如訴。姑娘在向意中人傾訴自己的愛慕之情忠貞之志也在埋怨小伙子近來為什么不來到自己身邊表明心跡,因而姑娘感到孤獨彷徨,她在哭泣,她在憂傷,她在飽嘗著愛情遭受挫折時的無限悲苦。

    東門之墠原文翻譯及賞析2

      東門之墠,茹藘在阪。其室則邇,其人甚遠。

      東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即!

      翻譯

      東門附近有廣場,茜草沿著山坡長。他家離我近咫尺,而人卻像在遠方。

      東門附近種板栗,房屋棟棟排得齊。哪會對你不想念,不肯親近只是你。

      注釋

      墠:經過整治的郊野平地。

      茹藘:草名。即茜草。

      阪:小山坡。

      邇:近。

      栗:木名。

      有踐:同"踐踐",行列整齊的樣子。

      家室:房舍;住宅。

      不爾思:即不思爾。不想念你。

      不我即:即不即我。我不想親近你;

      即:走進,接近。

      鑒賞

      這是一首青年男女相唱和的民間戀歌。它的表現形式,不是戀人之間面對面地放聲高歌,而是室近人遙無由相會,自為贈答,分別抒發內心焦急渴望的情懷。

      全詩分三章,每章四句。方玉潤在《詩經原始》中指出:“就首章而觀,日室邇人遠者,男求女之詞也。就次章而論曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一詩中自為贈答而均未謀面。”一方在追求,一方在盼望,兩種圖景,一樣心愿。本來是好端端的美滿姻緣,卻遭到某種社會原因的阻撓,使得這對戀人深深地陷入煩惱與憂郁之中。男女青年熱戀中可望不可及的內容,在《詩經》中是屢見不鮮的,但這首詩卻通過兩個不同的典型場景,讓男女主人公分別登場,在望而不見的特定環境中傾訴衷曲,有境有情,充分表現了雙方“心有靈犀一點通”的真實情義。

      首章前二句,賦中有興。點明了實地,展現了女家住所的特定環境。通過這幅明潔而富有生意的畫面起興,烘托出女主人公的端莊大度和豐盈美麗的.風采。同時,也含蘊了小伙子凝神相望、思潮起伏的情態;廣場空闊,毫無遮掩,一切景象,盡收眼底,從中得到了莫大的慰藉,又生發出無限的惆悵。因之后二句由景人情,展示小伙子煩憂的心境。“其室則邇,其人甚遠“,正是咫尺天涯,莫能相近,其中自有無限的難言之痛

      有踐家室,猶今諺語所稱“好好人家”。次章變換場地,由女主人公登場,另是一番景象。前二句寫景,一排排屋舍儼然的美好人家就坐落在城東那片高大的栗樹叢中。從姑娘心目中的這幅繁茂的、欣欣向榮的圖景來看,自是景中有情,它暗示了戀人的英俊與善良,是個理想的對象。其中也蘊含著美好的憧憬熱烈的期待。后二句轉人言情,正是如怨如慕,如泣如訴。姑娘在向意中人傾訴自己的愛慕之情忠貞之志也在埋怨小伙子近來為什么不來到自己身邊表明心跡,因而姑娘感到孤獨彷徨,她在哭泣,她在憂傷,她在飽嘗著愛情遭受挫折時的無限悲苦。

      創作背景

      對于《東門之墠》的詩旨,古今認識較為一致,歷來學者大都認為是男女之詞。《毛詩序》說:“刺亂也,男女有不待禮而相奔者也”。但是《毛詩序》沒有指明究竟是男奔女還是女奔男。鄭箋就說:“女欲奔男之辭“。通常認為這首詩是女子一人所作,是女子對男子暗戀的傾訴。

    【東門之墠原文翻譯及賞析】相關文章:

    東門之枌原文翻譯及賞析12-18

    夢微之原文翻譯及賞析12-17

    上之回原文翻譯及賞析12-18

    工之僑獻琴原文翻譯及賞析12-18

    自君之出矣原文賞析及翻譯12-19

    江夏別宋之悌原文賞析及翻譯12-19

    墨梅原文翻譯及賞析12-17

    落花原文翻譯及賞析12-17

    社日原文翻譯及賞析12-17

    主站蜘蛛池模板: 伊人久久大香线蕉综合影院| 亚洲18禁一区二区三区| 制服丝袜美腿一区二区| 久久无码喷吹高潮播放不卡| 97在线碰| 2021国产成人精品久久| 成人自拍短视频午夜福利| 亚洲av无码牛牛影视在线二区 | 久久99精品国产99久久6尤物| 无码熟妇人妻AV在线影片最多| 人妻在厨房被色诱中文字幕| 二区三区亚洲精品国产| 麻豆一区二区三区久久| 曰韩高清砖码一二区视频| 久久中文字幕日韩无码视频| 亚洲精品综合第一国产综合| 99re在线视频观看| mm1313亚洲国产精品| 国产精品亚洲一区二区三区喷水| 国产精品丝袜在线不卡| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 啦啦啦视频在线观看播放www| 大地资源免费视频观看| 成人综合网亚洲伊人| 国产精品亚洲第一区在线| 成人无码www免费视频| 麻豆精品一区二区三区蜜桃 | 亚洲国产成人无码电影| 亚洲av国产成人精品区| 久久香蕉国产线看观看猫咪av| 久久精品国产亚洲av亚| 色成年激情久久综合国产| 99热久久这里只有精品| 国产在线视频精品视频| 国产精品久久一区二区三区| 国产人与禽zoz0性伦多活几年 | 国产亚洲女人久久久精品| 成 人 色 网 站免费观看| 国产亚洲精品日韩综合网| 最新国产精品好看的精品| 久久伊99综合婷婷久久伊|