<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    秋閨思原文、翻譯、賞析

    時間:2022-03-16 18:18:58 古籍 我要投稿

    秋閨思二首原文、翻譯、賞析

    秋閨思二首原文、翻譯、賞析1

      原文

      碧窗斜月藹深暉,愁聽寒螀淚濕衣。

      夢里分明見關塞,不知何路向金微。

      秋天一夜靜無云,斷續鴻聲到曉聞。

      欲寄征衣問消息,居延城外又移軍。

      譯文

      斜月透進碧紗窗照進來,月色下顯得周圍都光線分外深沉。女主人愁思環繞,更有秋蟲悲鳴,淚水沾濕了衣襟。

      在夢中,分明看到的丈夫所在的關寨,可是卻始終不知哪條路才是通往金微山的。

      秋天的夜里格外安靜,空中沒有云朵,聽著時斷時續的鴻雁聲一直到天明。(秋天冷了)想給丈夫寄些衣服,問了消息才知道丈夫所在的居延城現在又軍隊正在轉移(這衣物該寄到何處)。

      注釋

      (1)藹:古同“靄”,云氣。

      (2)寒螀:即“寒蟬”,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點,秋天出來叫。漢·王充《論衡·變動》:“是故夏末蜻蛚鳴,寒螿啼,感陰氣也。”此處借指深秋的鳴蟲。

      (3)金微:金微山,即今阿爾泰山,是當時邊關要塞所在。

      (4)征衣:出征將士之衣。

      (5)鴻聲:鴻雁鳴叫的聲音。古有鴻雁傳書一說。

      (6)居延:居延是中國漢唐以來西北地區的軍事重鎮。東漢有居延屬國。據《元和郡縣志》:居延海在甘州張掖縣東北(今屬內蒙)。故址在今內蒙古自治區額濟納旗東南約17千米處。地處中央戈壁弱水三角洲。東鄰巴丹吉林沙漠北緣,西界馬鬃山地,南通河西走廊,北近中蒙邊界。

      賞析

      第一首詩開頭二句寫思婦醒時情景,接著寫她的夢境,乃倒裝寫法。

      她一覺醒來,只見斜月透進碧紗窗照到床前,環境如此清幽,心頭卻無比寂寞,更有那秋蟲悲鳴,催人淚下;她的淚水早已沾濕了衣襟。

      剛才在夢里,分明地見到關塞了。那“關塞”正是她魂牽夢縈的`地方。因為她的良人就出征到那里。她不由大喜:快,去找金微山!可是,前路漫漫,找不到去金微山的路了。一急,就此醒來。

      詩人以飽蘸同情之淚的筆觸,寫出了思婦的一片癡情。

      第二首詩寫思婦心潮起伏,一夜未眠。她看到夜靜無云,她聽到鴻聲時斷時續。鴻雁,向來被認為是替人傳遞書信的,因此,她便由鴻聲而想到要郵寄征衣,但寄到哪兒去呢?本想寄到遙遠的居延城(在今新疆),誰料想,如今那兒又在移軍。怎么辦?真叫人愁緒萬端,寢食不安。

      用字特點

      二首均有聲有色,有情景交融之妙。用字亦有講究。

      如用一“藹”字,表現月光深暗,創造氛圍。

      如用一“靜”字,顯示夜空的冷寂,并襯托出下面的“鴻聲”清晰,女主人公則惟聞此聲,勾起天寒欲寄征衣的滿腔心事。

    秋閨思二首原文、翻譯、賞析2

      原文:

      秋閨思二首

      [唐代]張仲素

      碧窗斜月藹深暉,愁聽寒螀淚濕衣。

      夢里分明見關塞,不知何路向金微。

      秋天一夜靜無云,斷續鴻聲到曉聞。

      欲寄征衣問消息,居延城外又移軍。

      譯文及注釋:

      譯文

      斜月透進碧紗窗照進來,月色下顯得周圍都光線分外深沉。女主人愁思環繞,更有秋蟲悲鳴,淚水沾濕了衣襟。

      在夢中,分明看到的丈夫所在的關寨,可是卻始終不知哪條路才是通往金微山的。

      秋天的夜里格外安靜,空中沒有云朵,聽著時斷時續的鴻雁聲一直到天明。(秋天冷了)想給丈夫寄些衣服,問了消息才知道丈夫所在的居延城現在又軍隊正在轉移(這衣物該寄到何處)。

      注釋

      藹:古同“靄”,云氣。

      寒螀:即“寒蟬”,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點,秋天出來叫。此處借指深秋的鳴蟲。

      金微:金微山,即今阿爾泰山,是當時邊關要塞所在。

      征衣:出征將士之衣。

      鴻聲:鴻雁鳴叫的聲音。古有鴻雁傳書一說。

      居延:居延是中國漢唐以來西北地區的軍事重鎮。東漢有居延屬國。

      賞析:

      第一首詩開頭二句寫思婦醒時情景,接著寫她的夢境,乃倒裝寫法。

      她一覺醒來,只見斜月透進碧紗窗照到床前,環境如此清幽,心頭卻分比寂寞,更有那秋蟲悲鳴,催人淚下;她的淚水早已沾濕了衣襟。

      剛才在夢里,分明地見到關塞了。那“關塞”正是她魂牽夢縈的地方。因為她的良人就出征到那里。她不由大喜:快,去找金微山!可是,前路漫漫,找不到去金微山的路了。一急,就此醒來。

      詩人以飽蘸同情之淚的筆觸,寫出了思婦的一片癡情。

      第二首詩寫思婦心潮起伏,一夜未眠。她看到夜靜分云,她聽到鴻聲時斷時續。鴻雁,向來被認為是替人傳遞書信的,因此,她便由鴻聲而想到要郵寄征衣,但寄到哪兒去呢?本想寄到遙遠的居延城(在今新疆),誰料想,如今那兒又在移軍。怎么辦?真叫人愁緒萬端,寢食不安。

      用字特點

      二首均有聲有色,有情景交融之妙。用字亦有講究。

      如用一“藹”字,表現月光深暗,創造氛圍。

      如用一“靜”字,顯示夜空的冷寂,并襯托出下面的“鴻聲”清晰,女主人公則惟聞此聲,勾起天寒欲寄征衣的滿腔心事。

    【秋閨思二首原文、翻譯、賞析】相關文章:

    春閨思原文、翻譯、賞析03-15

    秋夕原文、翻譯、賞析03-12

    天凈沙·秋原文,翻譯,賞析08-20

    天凈沙·秋原文、翻譯、賞析02-20

    邊思原文翻譯及賞析02-15

    劉禹錫《秋詞二首》翻譯賞析09-02

    《秋夕》原文、翻譯及賞析02-02

    山居秋暝原文、翻譯、賞析03-15

    山居秋暝原文,翻譯,賞析03-06

    《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析08-16

    主站蜘蛛池模板: 日本美女性亚洲精品黄色| 影音先锋人妻啪啪av资源网站| 久久久无码精品国产一区| 日本三级理论久久人妻电影| 国产欧美另类久久久精品不卡| 日本欧美一区二区三区在线播放| 最新中文乱码字字幕在线| 午夜爽爽爽男女污污污网站| 免费无码中文字幕A级毛片| 亚洲一区二区三区日本久久| 黄色一级片一区二区三区| 亚洲小说乱欧美另类| 五月天国产成人AV免费观看| AV人摸人人人澡人人超碰| 国产亚洲av手机在线观看| 亚洲综合精品香蕉久久网| 无码激情亚洲一区| 人妻少妇精品性色av蜜桃| 久久波多野结衣av| 国产成人av三级在线观看| 国产99视频精品免费专区| 国产福利在线观看免费第一福利| 国产资源精品中文字幕| 永久免费av无码网站直播| 99久久精品国产一区二区| 福利一区二区在线观看| 国产拍拍拍无码视频免费 | 电影在线观看+伦理片| 国产无遮挡又黄又爽不要vip软件| 高清一区二区三区不卡视频| 四虎成人精品永久网站| 芳草地社区在线视频| 欧美视频免费一区二区三区 | 国产不卡一区二区四区| 亚洲精中文字幕二区三区| 国产av亚洲精品ai换脸电影| 国产精品一级久久黄色片| 亚洲精品成人久久久 | 精品久久久久无码| 国产精品国产精品一区精品 | 日韩人妻系列无码专区|