<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    端居遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-02-08 13:53:41 古籍 我要投稿

    端居遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠翻譯及賞析

      《端居·遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠》作者為宋朝文學(xué)家李商隱。其全文如下:

      遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠,只有空床敵素秋。

      階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

      【前言】

      《端居》是唐代詩(shī)人李商隱身處異鄉(xiāng)時(shí)創(chuàng)作的一首詩(shī)。全詩(shī)四句,表達(dá)了作者思念家鄉(xiāng)親人的感情。前兩句寫詩(shī)人得不到家人音書而產(chǎn)生歸家之夢(mèng),以及中宵醒后寂寥凄寒的感受;后兩句借助對(duì)“青苔”、“紅樹”以及“雨”景、“月”色的描寫,營(yíng)造出了冷寂、凄清的氛圍,表達(dá)了悲愁,孤寂和思親的情感。此詩(shī)借景抒情,格律工整,具有一種回環(huán)流動(dòng)之美。

      【注釋】

      ⑴端居:閑居。

      ⑵素秋:秋天的代稱。

      【翻譯】

      愛妻從遠(yuǎn)方的來(lái)信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,只有在睡夢(mèng)里才能回到家鄉(xiāng)以解鄉(xiāng)愁。可是中宵醒后,恍然發(fā)覺離別已是悠悠數(shù)年,顧望四周,只有空蕩蕩的床榻和寂寥凄寒的秋夜相對(duì),不由得心生凄涼。寂居異鄉(xiāng),平日少有人來(lái)往,階前長(zhǎng)滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上鄉(xiāng)愁的磨人呢。

      【鑒賞】

      這是作者滯留異鄉(xiāng)、思念妻子之作。題目“端居”,即閑居之意。

      詩(shī)人遠(yuǎn)別家鄉(xiāng)和親人,時(shí)間已經(jīng)很久。妻子從遠(yuǎn)方的來(lái)信,是客居異鄉(xiāng)寂寞生活的慰藉,但已很久沒有見到它的蹤影了。在這寂寥的清秋之夜,得不到家人音書的空廓虛無(wú)之感變得如此強(qiáng)烈,為寂寞所咬嚙的靈魂便自然而然地想從“歸夢(mèng)”中尋求慰藉。即使是短暫的夢(mèng)中相聚,也總可稍慰相思。但“路迢歸夢(mèng)難成”(李煜《清平樂》),一覺醒來(lái),竟是悠悠相別經(jīng)年,魂魄未曾入夢(mèng)。“遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠”,正是詩(shī)人在盼遠(yuǎn)書而不至、覓歸夢(mèng)而不成的情況下,從心靈深處發(fā)出的一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息。“悠悠”二字,既形象地顯示出遠(yuǎn)書、歸夢(mèng)的杳邈難期,也傳神地表現(xiàn)出希望兩皆落空時(shí)悵然若失的意態(tài)。而雙方山川阻隔、別后經(jīng)年的時(shí)間、空間遠(yuǎn)隔,也隱見于言外。

      次句寫中宵醒后寂寥凄寒的感受。"敵"字不僅突出"空床"與素秋"默默相對(duì)的寂寥清冷的氛圍,而且表現(xiàn)出空床獨(dú)寢的人無(wú)法承受"素秋"的清冷凄涼的情狀,抒發(fā)了難以言狀的凄愴之情。素秋,是秋天的代稱。但它的暗示色彩卻相當(dāng)豐富。它使人聯(lián)想起潔白清冷的秋霜、皎潔凄寒的秋月、明澈寒冽的`秋水,聯(lián)想起一切散發(fā)著蕭瑟清寒氣息的秋天景物。對(duì)于一個(gè)寂處異鄉(xiāng)、“遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠”的客子來(lái)說,這凄寒的“素秋”便不僅僅是引動(dòng)愁緒的一種觸媒,而且是對(duì)毫無(wú)慰藉的心靈一種不堪忍受的重壓。然而,詩(shī)人可以用來(lái)和它對(duì)“敵”的卻“只有空床”而已。清代馮浩《玉溪生詩(shī)箋注》引楊守智說:“‘?dāng)场蛛U(xiǎn)而穩(wěn)。”這評(píng)語(yǔ)很精到。這里本可用一個(gè)比較平穩(wěn)而渾成的“對(duì)”字。但“對(duì)”只表現(xiàn)“空床”與“素秋”默默相對(duì)的寂寥清冷之狀,偏于客觀描繪。而“敵”則除了含有“對(duì)”的意思之外,還兼?zhèn)鞒隹沾勃?dú)寢的人無(wú)法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那種難以言狀的心靈深處的凄愴,那種凄神寒骨的感受,更偏于主觀精神狀態(tài)的刻畫。試比較李煜“羅衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可發(fā)現(xiàn)這里的“敵”字雖然下得較硬較險(xiǎn),初讀似感刻露,但細(xì)味則感到它在抒寫客觀環(huán)境所給予人的主觀感受方面,比“不耐”要深細(xì)、雋永得多,而且它本身又是準(zhǔn)確而妥帖的。這就和離開整體意境專以雕琢字句為能事者有別。

      三、四兩句從室內(nèi)的“空床”移向室外的“青苔”、“紅樹”。但并不是客觀地描繪,而是移情入景,使客觀景物對(duì)象化,帶上濃厚的主觀色彩。寂居異鄉(xiāng),平日很少有人來(lái)往,階前長(zhǎng)滿了青苔,更顯出寓所的冷寂。紅樹,則正是暮秋特有的景象。青苔、紅樹,色調(diào)本來(lái)是比較明麗的,但由于是在夜間,在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下,色調(diào)便不免顯得黯淡模糊。在滿懷愁緒的詩(shī)人眼里,這“階下青苔與紅樹”似乎也在默默相對(duì)中呈現(xiàn)出一種無(wú)言的愁緒和清冷寥落的意態(tài)。這兩句中“青苔”與“紅樹”,“雨中”與“月中”,“寥落”與“愁”,都是互文錯(cuò)舉。“雨中”與“月中”,似乎不大可能是同一夜間出現(xiàn)的景象。但當(dāng)詩(shī)人面對(duì)其中的一幅圖景時(shí)(假定是月夕),自不妨同時(shí)在心中浮現(xiàn)先前經(jīng)歷過的另一幅圖景(雨夕)。這樣把眼前的實(shí)景和記憶中的景色交織在一起,無(wú)形中將時(shí)間的內(nèi)涵擴(kuò)展延伸了,暗示出像這樣地中宵不寐,思念遠(yuǎn)人已非一夕。同時(shí),這三組詞兩兩互文錯(cuò)舉,后兩組又句中自對(duì),又使詩(shī)句具有一種回環(huán)流動(dòng)的美。如果聯(lián)系一開頭的“遠(yuǎn)書”、“歸夢(mèng)”來(lái)體味,那么這“雨中寥落月中愁”的青苔、紅樹,似乎還可以讓讀者聯(lián)想起相互遠(yuǎn)隔的雙方“各在天一涯”默默相思的情景。風(fēng)雨之夕,月明之夜,胸懷愁緒而寥落之情難以排遣,不禁令人滿腹悵然,亦生憐惜之心。

    【端居遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    端居遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠翻譯賞析05-01

    端居遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠的翻譯賞析05-07

    壽陽(yáng)曲·遠(yuǎn)浦帆歸的翻譯賞析02-18

    《寄遠(yuǎn)·南陵水面漫悠悠》翻譯賞析05-01

    李商隱《端居》全詩(shī)翻譯賞析12-28

    《寄遠(yuǎn)·南陵水面漫悠悠》翻譯和賞析05-08

    端居原文及賞析10-12

    《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》原文翻譯及賞析01-24

    望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)原文、翻譯及賞析04-14

    主站蜘蛛池模板: 天堂影院一区二区三区四区| 亚洲大尺度无码无码专线| 日韩av一区二区三区精品| 国产在线精品欧美日韩电影| 免费特黄夫妻生活片| 国产福利微视频一区二区| 中文字幕有码高清日韩| 亚洲国产天堂久久综合226114| 无码国产偷倩在线播放| 重口SM一区二区三区视频| 亚洲av激情综合在线| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 国产老熟女乱子一区二区| 国产剧情91精品蜜臀一区| av一区二区中文字幕| 中文字幕v亚洲日本在线电影| 国产综合视频一区二区三区| 国产福利精品一区二区| 国产一区二区三区在线看| 国产精品人妻中文字幕| 99久久成人国产精品免费| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院 | 久女女热精品视频在线观看 | 日本夜爽爽一区二区三区| 国产欧美综合在线观看第十页| 人成午夜免费大片| 久久国产乱子精品免费女| 亚洲精品综合网在线8050影院| 黄色亚洲一区二区三区四区| 啦啦啦视频在线日韩精品| 人妻精品久久无码专区精东影业| 国产乱妇乱子视频在播放| 国产精品小视频一区二页| 国产亚洲色视频在线| 性欧美vr高清极品| 被灌满精子的少妇视频| 亚洲精品乱码久久观看网| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 国产日韩一区二区天美麻豆| 国产欧美日韩精品第二区| 激情动态图亚洲区域激情|