<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    涼思原文翻譯及賞析

    時間:2022-07-25 16:07:41 古籍 我要投稿

    涼思原文翻譯及賞析2篇

    涼思原文翻譯及賞析1

      涼思

      朝代:唐代

      作者:李商隱

      原文:

      客去波平檻,蟬休露滿枝。永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時。

      北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。天涯占夢數(shù),疑誤有新知。

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      韻譯

      當(dāng)初你離去時春潮漫平欄桿;

      如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。

      我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時那美好時節(jié);

      今日重倚檻前不覺時光流逝。

      你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);

      我在南陵嫌送信人來得太遲。

      遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢;

      疑心你有新交而把老友忘記。

      注釋

      ①檻:欄桿。蟬休:蟬聲停止,指夜深。

      ②北斗:指客所在之地。南陵:今安徽南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。

      ③占夢:占卜夢境。新知:新的知交。

      ④永懷:長思。

      ⑤倚立:意謂今日重立檻前,時節(jié)已由春而秋。

      ⑥南陵:今安徽東南。

      賞析:

      作者:佚名

      這是寫詩人初秋夜晚的一段愁思。

      首聯(lián)寫愁思產(chǎn)生的環(huán)境。訪客已經(jīng)離去,池水漲平了欄檻,知了停止噪鳴,清露掛滿樹枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景!但是,詩句的勝處不光在于寫景真切,它還細(xì)致地傳達(dá)出詩人心理感受的微妙變化。如“客去”與“波平檻”,本來是互不相關(guān)的兩件事,為什么要連在一起敘述呢?細(xì)細(xì)推敲,大有道理。大凡人在熱鬧之中,是不會去注意夜晚池塘漲水這類細(xì)節(jié)的。只有當(dāng)客人告退、孤身獨坐時,才會突然發(fā)現(xiàn):喲,怎么不知不覺間面前的水波已漲得這么高了!同樣,鳴蟬與滴露也是生活里的常事,也只有在陡然清靜下來心緒無聊時,才會覺察到現(xiàn)象的變化。所以,這聯(lián)寫景實際上反映了詩人由鬧至靜后的特殊心境,為引起愁思作了鋪墊。

      第二聯(lián)開始,詩人的筆觸由“涼”轉(zhuǎn)入“思”。永懷,即長想。此節(jié),此刻。移時,歷時、經(jīng)時。詩人的身影久久倚立在水亭欄柱之間,他凝神長想,思潮起伏。讀者雖還不知道他想的什么,但已經(jīng)感染到那種愁思綿綿的悲涼情味。

      詩篇后半進(jìn)入所思的內(nèi)容。北斗星,因為它屹立天極,眾星圍繞轉(zhuǎn)動,古人常用來比喻君主,這里指皇帝駐居的京城長安。兼春,即兼年,兩年。南陵,今安徽繁昌縣,唐時屬宣州。寓,托。兩句意思是:離開長安已有兩個年頭,滯留遠(yuǎn)方未歸;而托去南陵傳信的使者,又遲遲不帶回期待的消息。處在這樣進(jìn)退兩難的境地,無怪乎詩人要產(chǎn)生被棄置天涯、零丁無告的感覺,屢屢借夢境占卜吉兇,甚至猜疑所聯(lián)系的對方有了新結(jié)識的朋友而不念舊交了。由于寫作背景難以考定,詩中所敘情事不很了了。但我們知道李商隱一生不得志,在朝只做過短短兩任小官,其余時間都漂泊異鄉(xiāng),寄人幕下。這首詩大約寫在又一次飄零途中,緬懷長安而不得歸,尋找新的出路又沒有結(jié)果,素抱難展,托身無地,只有歸結(jié)于悲愁抑郁的情思。“涼思”一題,語意雙關(guān):既指“思”由“涼”生,也意味著思緒悲涼。按照這樣的.理解,“涼”和“思”又是通篇融貫為一體的。

      此詩抒情采用直寫胸臆的方式,不象作者一般詩作那樣婉曲見意,但傾吐胸懷仍有宛轉(zhuǎn)含蓄之處,并非一瀉無余。語言風(fēng)格疏郎清淡,不假雕飾,也有別于李商隱一貫的精工典麗的作風(fēng),正適合于表現(xiàn)那種凄冷蕭瑟的情懷。大作家善于隨物賦形,不受一種固定風(fēng)格的拘限,于此可見一斑。

    涼思原文翻譯及賞析2

      原文:

      客去波平檻,蟬休露滿枝。永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時。

      北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。天涯占夢數(shù),疑誤有新知。

      譯文

      當(dāng)初你離去時春潮漫平欄桿;如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。

      我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時那美好時節(jié);今日重倚檻前不覺時光流逝。

      你北方的住處像春天般遙遠(yuǎn);我在南陵嫌送信人來得太遲。

      遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢;疑心你有新交而把老友忘記。

      注釋

      凄涼的思緒。唐李賀《昌谷詩》:“鴻瓏數(shù)鈴響,羈臣發(fā)涼思。”

      檻(jiàn):欄桿。

      蟬休:蟬聲停止,指夜深。

      永懷:即長想,長久思念。《詩經(jīng)·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,維以不永懷。”此節(jié):此刻。

      倚立:意謂今日重立檻前,時節(jié)已由春而秋。移時:歷時、經(jīng)時。即時間流過,經(jīng)歷一段時間。《后漢書·吳祐傳》:“祐越壇共小史雍丘、黃真歡語移時,與結(jié)友而別。”

      北斗:即北斗星,因為它屹立天極,眾星圍繞轉(zhuǎn)動,古人常用來比喻君主,這里指皇帝駐居的京城長安。兼春:即兼年,兩年。

      南陵:今安徽南陵縣,唐時屬宣州。此指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。寓:寄,托。

      占夢:占卜夢境,卜度夢的吉兇。《詩經(jīng)·小雅·正月》:“召彼故老,訊之占夢。”鄭玄箋:“召之不問政事,但問占夢,不尚道德而信徵祥之甚。”數(shù):屢次。

      新知:新結(jié)交的知己。語本《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。”

      賞析:

      這是寫詩人初秋夜晚的一段愁思。

      首聯(lián)寫愁思產(chǎn)生的環(huán)境。訪客已經(jīng)離去,池水漲平了欄檻,知了停止噪鳴,清露掛滿樹枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景!但是,詩句的勝處不光在于寫景真切,它還細(xì)致地傳達(dá)出詩人心理感受的微妙變化。如“客去”與“波平檻”,本來是互不相關(guān)的兩件事,為什么要連在一起敘述呢?細(xì)細(xì)推敲,大有道理。大凡人在熱鬧之中,是不會去注意夜晚池塘漲水這類細(xì)節(jié)的。只有當(dāng)客人告退、孤身獨坐時,才會突然發(fā)現(xiàn):喲,怎么不知不覺間面前的水波已漲得這么高了!同樣,鳴蟬與滴露也是生活里的常事,也只有在陡然清靜下來心緒無聊時,才會覺察到現(xiàn)象的變化。所以,這聯(lián)寫景實際上反映了詩人由鬧至靜后的特殊心境,為引起愁思作了鋪墊。

      第二聯(lián)開始,詩人的筆觸由“涼”轉(zhuǎn)入“思”。永懷,即長想。此節(jié),此刻。移時,歷時、經(jīng)時。詩人的身影久久倚立在水亭欄柱之間,他凝神長想,思潮起伏。讀者雖還不知道他想的什么,但已經(jīng)感染到那種愁思綿綿的悲涼情味。

      詩篇后半進(jìn)入所思的內(nèi)容。北斗星,因為它屹立天極,眾星圍繞轉(zhuǎn)動,古人常用來比喻君主,這里指皇帝駐居的京城長安。兼春,即兼年,兩年。南陵,今安徽繁昌縣,唐時屬宣州。寓,托。兩句意思是:離開長安已有兩個年頭,滯留遠(yuǎn)方未歸;而托去南陵傳信的使者,又遲遲不帶回期待的消息。處在這樣進(jìn)退兩難的境地,無怪乎詩人要產(chǎn)生被棄置天涯、零丁無告的感覺,屢屢借夢境占卜吉兇,甚至猜疑所聯(lián)系的對方有了新結(jié)識的朋友而不念舊交了。由于寫作背景難以考定,詩中所敘情事不很了了。但我們知道李商隱一生不得志,在朝只做過短短兩任小官,其余時間都漂泊異鄉(xiāng),寄人幕下。這首詩大約寫在又一次飄零途中,緬懷長安而不得歸,尋找新的出路又沒有結(jié)果,素抱難展,托身無地,只有歸結(jié)于悲愁抑郁的情思。“涼思”一題,語意雙關(guān):既指“思”由“涼”生,也意味著思緒悲涼。按照這樣的理解,“涼”和“思”又是通篇融貫為一體的。

      此詩抒情采用直寫胸臆的方式,不象作者一般詩作那樣婉曲見意,但傾吐胸懷仍有宛轉(zhuǎn)含蓄之處,并非一瀉無余。語言風(fēng)格疏郎清淡,不假雕飾,也有別于李商隱一貫的精工典麗的作風(fēng),正適合于表現(xiàn)那種凄冷蕭瑟的情懷。大作家善于隨物賦形,不受一種固定風(fēng)格的拘限,于此可見一斑。

    【涼思原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《涼思》原文及翻譯賞析10-28

    涼思原文翻譯及賞析05-23

    涼思_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-27

    涼思原文及賞析07-19

    《涼思》原文及賞析10-28

    涼思原文及賞析07-25

    李商隱《涼思》翻譯及賞析07-22

    新涼原文及翻譯賞析04-05

    新涼原文翻譯及賞析09-28

    已涼原文翻譯及賞析03-31

    主站蜘蛛池模板: 成年女人喷潮免费视频| 国产亚洲欧美精品久久久| 欲乱人妻少妇邻居毛片| 一区二区三区精品视频免费播放| 久久青草国产精品一区| 中文字幕日本一区二区在线观看| 国产精品久久久久影院亚瑟| 91中文字幕一区二区| 亚洲国产另类久久久精品| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 国产在线精品欧美日韩电影| 日韩精品无码一区二区视频 | 亚洲国产成人AⅤ片在线观看| 又长又粗又爽又高潮的视频| 国产精品中文字幕综合| 国产粉嫩一区二区三区av| 亚洲有无码中文网| 不卡高清AV手机在线观看| 一级片一区二区中文字幕| 国产一区二区三区内射高清| 精品欧美一区二区三区久久久| 色噜噜亚洲男人的天堂| 亚洲国产成人精品女人久| 国产精品久久无码不卡黑寡妇| 开心五月婷婷综合网站| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金 | 一区二区不卡国产精品| 国产免费无遮挡吸奶头视频| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 成在线人永久免费视频播放| 国产裸体美女视频全黄| 屁股中文字幕一二三四区人妻| 亚洲熟女国产熟女二区三区 | 成人精品一区日本无码网| 精品国产午夜福利在线观看| 午夜亚洲AV日韩AV无码大全 | 中文字幕国产精品av| 国产一国产看免费高清片| 日本在线a一区视频高清视频| 国产91精品一区二区蜜臀| 成在线人永久免费视频播放|