<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    《列子》原文及翻譯

    時間:2025-09-05 18:23:53 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    《列子》原文及翻譯

    《列子》原文及翻譯1

      【原文】

      仲尼閑居,子貢入侍,而有憂色。子貢不敢問,出告顏回。顏回援琴而歌?鬃勇勚,果召回入,問曰:“若奚獨樂?”回曰:“夫子奚獨憂?”孔子曰:“先言爾志!痹唬骸拔嵛袈勚蜃釉唬骸畼诽熘什粦n!厮詷芬病!笨鬃鱼溉挥虚g,曰:“有是言哉?汝之意失矣。此吾昔日之言爾,請以今言為正也。汝徒知樂天知命之無憂,未知樂天知命有憂之大也。今告若其實:修一身,任窮達,知去來之非我,亡變亂于心慮①,爾之所謂樂天知命之無憂也。曩吾修《

      》、《書》,正《禮》、《樂》,將以治天下,遺來世,非但修一身、治魯國而已。而魯之君臣日失其序,仁義益衰,情性益薄。此道不行一國與當年,其如天下與來世矣②?吾始知《詩》、《書》、《禮》、《樂》無救于治亂,而未知所以革之之方。此樂天知命者之所憂③。雖然、吾得之矣。夫樂而知者,非古人之所謂樂知也④。無樂無知,是真樂真知,故無所不樂,無所不知,無所不憂,無所不為!对姟贰ⅰ稌贰ⅰ抖Y》、《樂》,何棄之有?革之何為?”顏回北面拜手曰⑤:“回亦得之矣!背龈孀迂。子貢茫然自失,歸家淫思七日⑥,104 不寢不食,以至骨立⑦。顏回重往喻之,乃反丘門,弦歌誦書,終身不輟。

      【注釋】

     、偻觥都尅罚骸啊觥咀鳌埂駨摹恫亍繁尽⑹赖绿帽、秦本正。”

      ②矣——楊伯峻:“于省吾《易經新證》以為‘矣’即《詩·召南·采蘩》‘于以采蘩,之‘以’,何也!

      ③此樂天知命者之所優——楊伯峻:“《御覽》四六八引‘此樂天知命者之所憂’下有‘也’字。”

     、芩^——《集釋》:“‘所謂’二字,各本皆倒作‘謂所’,今從吉府本正!

     、莅荨跄顚O:“拜乃 之偽! ,今“拱”字。楊伯峻:“ 拜形相近而誤也。”

      ⑥淫——深。

      ⑦骨立——形容人消瘦到了極點。

      【譯文】

      孔子在家中閑坐著,子貢進來侍候,見他面帶愁容。子貢不敢詢問,出來告訴顏回。顏回便一面彈琴一面唱歌?鬃勇牭搅饲俾,果然把顏回叫了進去,問道:“你為什么獨自快樂?”顏回說:“老師為什么獨自憂愁?”孔子說:“先說說你的想法。”顏回說:”我過去聽老師說:‘樂于順應自然、懂得命運規律,所以就沒有優愁!@就是我快樂的原因!笨鬃拥哪樕兊闷嗳唬缓笳f:“有這話嗎?你把意思領會錯了。這是我過去的話,請以今天的話為準。你只知道樂于順應自然、懂得命運而沒有憂愁的一面,卻不知道樂于順應自然、懂得命運有很多憂愁的另一面,F在告訴你關于這個問題的正確看法:修養自身,聽任命運的窮困與富貴,懂得生死都不由我自己,因而心慮不會被外界改變和擾亂,這就是你所說的.樂于順應自然、懂得命運而沒有憂愁的一面。過去我整理《詩經》、《尚書》,訂正禮制與樂律,準備以此治理天下,流傳后世,并不是只修養自身、治理魯國就滿足了。

      而魯國的國君和大臣一天比一天喪失秩序,仁義道德一天天衰敗,人情善性一天天刻薄。這個學說在一個國家的今天還行不通,又能對整個天下與后世怎樣呢?我這才知道《詩經》、《尚書》、禮制樂律對于治理亂世沒有什么作用,但卻不知道改革它的方法。這就是樂于順應自然、懂得命運的人所憂愁的事情。雖然如此,但我還是明白了一些。我們所說的樂于順應自然、懂得命運,并不是古人所說的樂于順應自然、懂得命運。沒有樂,沒有知,才是真正的樂,真正的知,所以沒有不快樂的事,沒有不知道的事,沒有不憂愁的事,沒有不能做的事。《詩經》、《尚書》、禮制樂律,又喪失了什么呢?又為什么要改革它呢?”顏回面向北拱手作揖說:“我也明白了。”他出來告訴了子貢。子貢莫名其妙,回家深思了七天,不睡不吃,以至骨瘦如柴。顏回又去開導他,然后才回到孔子門下,彈琴唱歌,誦讀詩書,一生也沒停止過。

    《列子》原文及翻譯2

      杞人憂天

      杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”

      其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?”

      曉之者曰:“日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷!

      其人曰:“奈地壞何?”

      曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,無處無塊。若躇步跐蹈?終日在地上行止,奈何憂其壞?”

      其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。

      【譯文】杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天回塌下來呢?”那個人說:“天果真是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?”開導他的人說:“日月星辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么!蹦莻人又說:“如果地陷下去怎么辦?”開導他的`人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你站立行走,整天都在地上活動,怎么還擔心會陷下去呢?”(經過這個人一解釋)那個杞國人放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。

      楊布打狗

      楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣注而反。

      其狗不知,迎而吠之。

      楊布怒,將撲之。

      楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往,黑而來,豈能無怪矣?”

      【譯文】楊朱的弟弟叫楊布,有一天,他穿了件白色的衣服出門去。天下雨了,他把白色衣服脫下,穿著一套黑色的衣服回家來。他家的狗認不出楊布,就迎上去汪汪地對著他大叫。楊布非常惱火, 拿了根棍子就要去打狗。

      楊朱看見了,說:"你快不要打狗了,你自己也會是這個樣子的。假如你的狗出去的時候是白的,回來的時候變成黑的了,那你能覺得不奇怪嗎?"

    《列子》原文及翻譯3

      伯牙善鼓琴原文

      伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下。心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

      譯文

      伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴的時候,內心想著高山。鐘子期贊嘆道:“好啊,高聳的樣子就像泰山!”伯牙內心想著流水。鐘子期又喝彩道:“好!浩浩蕩蕩就像長江大河一樣!”凡是伯牙彈琴時心中所想的,鐘子期都能夠從琴聲中聽出來。

      有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在巖石下面;心中悲傷,就取琴彈奏起來。起初他彈了表現連綿大雨的曲子,接著又奏出了表現高山崩坍的壯烈之音。每奏一曲,鐘子期總是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,長嘆道:“好啊,好啊!你聽懂了啊,彈琴時您心里想的和我想表達的.一樣。我到哪去隱匿自己的心聲呢?”

      字譯

      1、善:擅長,善于。

      2、志:志趣,心意。

      3、善哉,善:贊美之詞,即為“好啊”。

      4、峨峨:高聳的樣子

      5、若:好像

      6、洋洋:盛大的樣子

      7、所念:心中想到的

      8、必:一定

      9、得:領會,聽得出

      10、之:代詞 或是結構助詞"的“

      11、陰:山的北面

      12、卒(cù):通“猝”,突然。

      13、援:拿,拿過來

      14、鼓:彈

      15、操:琴曲名。

      16、窮:窮盡。

      16、舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴。

      17、逃:隱藏。

      18、逃聲:躲開。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲。逃,逃避

    《列子》原文及翻譯4

      列子——皇帝篇”翻譯

      正文:列子一則原文及翻譯

      黃帝即天子位的第十五年,因天下百姓擁戴自己而十分高興,于是就保養身體,興歌舞娛悅耳目,調美味溫飽鼻口,然而卻弄得肌膚枯焦,面色霉黑,頭腦昏亂,心緒恍惚。又過了十五年,因憂慮天下得不到治理,于是竭盡全部精力,增進智慧和體力,去治理百姓,然而同樣是肌膚枯焦,面色霉黑,頭腦昏亂,心緒恍惚。

      黃帝長嘆道:“我的錯誤真是太深了。保養自己的毛病是這樣,治理萬物的毛病也是這樣。”于是他放下了紛繁的日常事務,離開了宮殿寢室,取消了值班侍衛,撤掉了鐘磐樂器,削減了廚師膳食,退出來安閑地居住在宮外的大庭之館,清除心中雜念,降服形體欲望,三個月不過問政治事務。

      有一天,他白天睡覺時做夢,游歷到了華胥氏之國。華胥氏之國在弇州的西方,臺州的北方,不知離中國有幾千萬里,并不是乘船、坐車和步行所能到達的,只不過是精神游歷而已。那個國家沒有老師和官長,

      一切聽其自然罷了。那里的百姓沒有嗜好和欲望,一切順其自然罷了。他們不懂得以生存為快樂,也不懂得以死亡為可惡,因而沒有幼年死亡的人;不懂得私愛自身,也不懂得疏遠外物,因而沒有可愛與可憎的東西;

      不懂得反對與叛逆,也不懂得贊成與順從,因而沒有有利與有害的事情。沒有什么值得偏愛與吝借的,也沒有什么值得畏懼與忌諱的。他們到水中淹不死,到火里燒不壞。刀砍鞭打沒有傷痛,指甲抓搔也不覺酸癢。

      乘云升空就像腳踏實地,寢臥虛氣就像安睡木床。云霧不能妨礙他們的視覺,雷霆不能搗亂他們的聽覺,美丑不能干擾他們的心情,山谷不能阻擋他們的腳步,一切都憑精

      神運行而已。黃帝醒來后,覺得十分愉快而滿足,于是把大臣天老、力牧和太山稽叫來,告訴他們說:“我安閑地在家中住了三個月,清除了心中的雜念,降服了形體的欲望,專心考慮能夠保養身心和治理外物的方法,卻仍然得不到這種方法。后來我因疲倦而睡覺,做了一個這樣的夢。現在我才懂

      得最高的‘道’是不能用主觀的`欲望去追求的。我明白了!我得到了!但卻不能用語言來告訴你們!庇诌^了二十八年,天下大治,幾乎和華胥氏之國一樣,而黃帝卻升天了,老百姓悲痛大哭,二百多年也不曾中斷過。 列姑射山在海河洲中,山上住著神人,呼吸空氣,飲用露水,不吃五谷;心靈似深山的泉水,形貌似閨房的少女;

      不偏心不私愛,仙人和圣人做他的群臣;不威嚴不憤怒,誠實與忠厚的人替他辦事;不施舍不恩惠,外界的事物都自己滿足;不積聚不搜括,自己的用品一點也不缺乏。陰陽二氣永遠調和,太陽月亮永久明亮,春夏秋冬年年有序,風霜雨雪季季適當,孕育生長時時合節,五谷雜糧歲歲滿倉;

      而土地未被傷害,人民不會夭殤,萬物沒有殘疾,鬼魅不興風作浪。 列子拜老商氏為師,以伯高子為友,把兩人的所有本領部學到了手,然后乘風而歸。尹生聽說了,便來跟列子學習,并和列子住到一起,好幾個門都下回去看望家人。他趁列子閑暇時,請求學習他的法術,往返十次,列子十次都沒有告訴他。尹生有些生氣,請

      求離開,列子也不表態。尹生回家了。幾個月后,尹生心不死,又去跟列子學習。列子問:“你為什么來去這么頻繁呢?”尹生說:“以前我向您請教,您不告訴我,本來有些怨恨您。現在又不恨您了,所以又來了!绷凶诱f:“過去我以為你通達事理,現在你的無知竟到了如此程度嗎?坐下!我打算把我在老師那里學習的情況告訴你。

      自從我拜老商氏為師、以伯高子為友,三年之內,心中不敢計較是與非,嘴上不敢談論利與害,然后才得到老師斜著眼睛看我一下罷了。又在兩年之內,心中(比學道前)更多地計較是與非,嘴上更多地談論利與害,然后老師才開始放松臉面對我笑了笑。又在兩年之內,我順從心靈去計較,反而覺得沒有什么是與非;

      順從口舌去談論,反而覺得沒有什么利與害;老師這才叫我和他坐在一塊席子上。又在兩年之內,我放縱心靈去計較,放縱口舌去談論,但所計較與談論的也不知道是我的是非利害呢,也不知道是別人的是非利害呢;并且也不知道老商氏是我的老師,伯高子是我的朋友;這時身內身外都忘得一干二

      凈了。從此以后,眼睛就像耳朵一樣,耳朵就像鼻子一樣,鼻子就像嘴一樣,沒有什么區別了。心靈凝聚,形體消失,骨肉全部融化了;感覺不到身體依靠著什么,兩腳踩著什么,隨風飄游四方,就像樹葉與干燥的皮殼一樣。竟然不知道是風駕馭著我呢,還是我駕馭著風!現在你在老師的門下,還不到一個時辰,便怨恨了好幾次。你的一片膚體也不會被元氣所接受,你的一根肢節也不會被大地所容納。腳踏虛空,駕馭風云,又怎么能辦得到呢?”

      尹生非常慚愧,好長時間不敢大聲出氣,也不敢再說什么。

      列子問關尹說:“道術最高的人在深水中游泳不會窒息,站在火中不感到熾熱,在最高的地方行走不至于戰栗。請問他們為什么會這樣呢?”關尹說:“這是積聚了純真之氣的結果,而不是聰明、技巧和果敢所能辦到的。坐下!我給你講。凡是有相貌、形狀、聲音和顏色的,都是物。物與物為什么會差別很大呢?是什么使某些物比其它物高出一頭呢?不過是形貌與聲色罷了。而那些高級的物可以達到沒有聲色形貌的程度,以圭

    《列子》原文及翻譯5

      【原文】

      子列子學于壺丘子林。壺丘子林曰:“子知持后,則可言持身矣。”列子曰:“愿聞持后!痹唬骸邦櫲粲埃瑒t知之!绷凶宇櫠^影:形枉則影曲①,形直則影正。然則在直隨形而不在影,屈申任物而不在我。此之謂持后而處先。關尹謂列子曰:“言美則響美,言惡則響惡;身長則影長,身短則影短。名也者,響也;身也者②,影也。故曰:慎爾言,將有和之③;慎爾行,將有隨之。是故圣人見出以知入,觀往以知來,此其所以先知之理也。度在身,稽在人。人愛我,我必愛之;人惡我,我必惡之。湯武愛天下,故王④;桀紂惡天下,故亡,此所稽也。稽度皆明而不道也,譬之上不由門,行不從徑也。以是求利,不亦難乎?嘗觀之伸農、有炎之德⑤,稽之虞⑥、夏、商、周之書,度諸法士賢人之言,所以存亡廢興而非由此道者,未之有也。”嚴恢曰:“所為問道者為富。今得珠亦富矣,安用道?”子列子曰:“桀紂唯重利而輕道,是以亡。幸哉余未汝語也。人而無義,唯食而已,是雞狗也。強食靡角⑦,勝者為制⑧,是禽獸也。為雞狗禽獸矣,而欲人之尊己,不可得也。人不尊己,則危辱及之矣!

      【注釋】

     、偻鳌獜澢。

      ②身也者——王叔岷:“‘身’當作‘行’,下文‘慎爾行,將有隨之’,即承此言!薄啊队[》四百三十引《尸子》作‘行者影也’,可為旁證!

      ③和之——《集釋》:“‘和’,北宋本作‘知’,汪本從之,今從吉府本、世德堂本訂正。”

     、芄释酢都尅罚骸啊释酢,北宋本作‘茲王’,汪本從之,今從各本正。”

      ⑤有炎——即炎帝,傳說中上古姜姓部落首領。一說炎帝即神農氏。

      ⑥虞——有虞氏,即舜。

     、呙摇ā澳Α。

      ⑧勝者為制——《御覽》四百二十一引作“勝者為利”。

      【譯文】

      列子向壺丘子林學習。壺丘子林說:“你如果懂得怎樣保持落后,就可以和你談怎樣保住自身了!绷凶诱f:“希望能聽你說說怎樣保持落后!眽厍鹱恿终f:“回頭看看你的影子,就知道了。”列子回頭看他的影子:身體彎曲,影子便彎曲;身體正直,影子便正直。那么,影子的彎曲與正直是隨身體而變化的,根源不在影子自身;自己的屈曲與伸直是隨外物而變化的,根源不在我自己。這就叫保持落后卻處于前列。關尹對列子說:“說話聲音好聽,回響也就好聽;說話聲音難聽,回響也就難聽。身體高大,影子就高大;身體矮小,影子就矮小。名聲就像回響,行為就像影子。所以說:謹慎你的言語,就會有人附和;謹慎你的行為,就會有人跟隨。所以圣人看見外表就可以知道內里,看見過去就可以知道未來,這就是為什么能事先知道的原因。法度在于自身,稽考在于別人。別人喜愛我,我一定喜愛他;別人厭惡我,我一定厭惡他。商湯王、周武王愛護天下,所以統一了天下;夏桀王、商紂王厭惡天下,所以喪失了天下,這就是稽考的結果。稽考與法度都很明白卻不照著去做,就好比外出不通過大門,行走不順道路一樣。用這種方法

      去追求利益,不是很困難嗎?我曾經了解過神農、有炎的德行,稽考過虞、夏、商、周的.書籍,研究過許多禮法之士和賢能之人的言論,知存亡廢興的原因不是由于這個道理的,從來沒有過。”嚴恢說:“所以要學習道義的目的在于求得財富。現在得到了珠寶也就富了,還要道義干什么呢?”列子說:“夏桀、商紂就是由于重視利益而輕視道義才滅亡的。幸運啊!我沒有告訴你。人如果沒有道義,只有吃飯而已,這是雞狗。搶著吃飯,用角力相斗,勝利的就是宰制者,這是禽獸。已經成為雞狗禽獸了,卻想要別人尊敬自己,是不可能得到的。別人不尊敬自己,那危險侮辱就會來到了!

      要記住這篇文章哦:《列子說符》原文及翻譯,如果喜歡,可以經常來找我,我是你的“秀秀姐”。

    《列子》原文及翻譯6

      原文:

      伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得①之。伯牙游于泰山之陰,卒②逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操③,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃④聲哉?”——選自《列子·湯問》

      翻譯:

      伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好!高聳的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說:“好!寬廣的樣子像江河!”伯牙所想的,鐘子期必然了解它。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好!你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的'。我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”

      注釋:①得:體會。②卒:通“猝”,突然。③操:琴曲。④逃:隱藏。⑤志:志趣,心意。⑥伯牙善鼓琴,善:擅長。⑦善哉,善:贊美之詞,即為“好啊”。⑧峨峨:高聳的樣子。 ⑨洋洋:寬廣的樣子。 ⑩鼓:彈奏。

      作者介紹:

      列子(公元前450年—公元前375年之間,享年不明),本名列御寇(“列子”是后人對他的尊稱),華夏族學者,周朝鄭國圃田(今中國河南省鄭州市)人,古帝王列山氏之后。

      道家學派的杰出代表人物,先秦天下十豪之一,著名的思想家、文學家。對后世哲學、文學、科技、養生、樂曲、宗教影響非常深遠。著有《列子》,其學說本于黃帝老子,歸同于老、莊。創立了先秦哲學學派貴虛學派(列子學)。是介于老子與莊子之間道家學派承前啟后的重要傳承人物。

      列子,姓列,名御寇,鄭國圃田(今河南省鄭州市)人,在古籍中又寫作列圄寇、列圉寇或子列子,東周威烈王時期人,與鄭穆公同時。戰國時期哲學家、思想家、文學家,道家代表人物。終生致力于道德學問,曾師從關尹子、壺丘子、老商氏、支伯高子等。隱居鄭國四十年,不求名利,清靜修道。列子對中國人思想影響甚大。列子才穎逸而性沖澹,曲彌高而思寂寞,浩浩乎如馮虛御風;飄飄乎如遺世獨立。在先秦諸子中對生命表現出最達觀,最磊落的就是列子。主張循名責實,無為而治。列子的活動時期應該是約于戰國早中期間,與鄭繻公同時,晚于孔子而早于莊子。列子聚徒講學,弟子甚眾,一次,列子往謁南郭子時竟挑選“弟子四十人同行”,可知列子后學眾多。從《莊子》中可以看出列子學派在戰國中后期影響很大。

      先秦道家創始于老子,發展于列子,而大成于莊子。列子先后著書二十篇,十萬多字,《呂氏春秋》與《尸子》皆載“列子貴虛”,但依《天瑞》,列子自認“虛者無貴”。徹底的虛,必定有無(空)皆忘,消融了所有差別,也就無所謂輕重貴賤等等概念,F在流傳的《列子》一書,在先秦曾有人研習過,經過秦禍,劉向整理《列子》時存者僅為八篇,西漢時仍盛行,西晉遭永嘉之亂,渡江后始殘缺。其后經由張湛搜羅整理加以補全。今存《天瑞》《仲尼》《湯問》《楊朱》《說符》《黃帝》《周穆王》《力命》等八篇,共成《列子》一書,其余篇章均已失傳。其中寓言故事百余篇,如《黃帝神游》《愚公移山》《夸父追日》《杞人憂天》等,都選自此書,篇篇珠玉,讀來妙趣橫生,雋永味長,發人深思。后被尊奉為“沖虛真人”。是介于老子與莊子之間的道家學派重要傳承人物。

      《列子》一書深刻反映了夏末周初交替與春秋戰國社會文化生活的各個方面!读凶印房梢哉f是一篇恢宏的史詩,當時的哲學、神話、、音樂、軍事、文化以及世態人情、民俗風習等等,在其中都有形象的表現,《列子》保存了神話傳說、音樂史、雜技史等眾多珍貴的先秦史料。是先秦散文的代表作之一。

      莊子曾在《逍遙游》中說“夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也!绷凶涌梢浴坝L而行,泠然善也”,似乎練就了一身卓絕的輕功。因為莊子書中常常虛構一些子虛烏有的人物,如“無名人”、“天根”,故有人懷疑列子也是“假人”。不過《戰國策》《尸子》《呂氏春秋》等諸多文獻中也都提及列子,所以列子應該實有其人。

    《列子》原文及翻譯7

      列子學射

      列子①學射,中矣,請②于關尹子。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎?”對⑤曰:“弗知也。”關尹子曰:“未可!蓖刷薅曋,又以報關尹子。尹子問:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣!标P尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身⑦亦皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然!

      注釋

      ①列子:名御寇,戰國時鄭國人;子:寫在姓氏后,對人的尊稱,是老子和莊子之外又一位道家思想代表人物。《列子》又名《沖虛經》,是道家重要典籍

      ②請:請教。

     、圩樱耗。

     、芩裕骸脑颉

     、輰Γ夯卮。

     、尥耍夯厝ァ

     、邽閲c身:治理國家和修養自身。

      ⑧頃歲:近年來。

     、岢碎g:乘機,乘著間隙。

      ⑩工:精,妙。

      守而勿失:牢牢記住,不要忘掉。

      1.解釋文中加點的詞。

     。1)請于.關尹子()(2)又以報.關尹子()

      2.翻譯文中畫線的句子。

      譯文:

      3.這個故事說明了什么道理?

      參考答案

      1.(1)向(2)告訴

      2.你知道你射中的緣故嗎?

      3.說明了在學習上,不但要知其然,還要知其所以然的道理。

      參考譯文

      列子學射箭,射中了(靶心),于是(列子)向關尹子請教(射箭)。關尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子回答說:“不知道。”關尹子說:“還不可以!保凶樱┗厝ズ笤偃ゾ毩,三年之后,又向關尹子請教。關尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子說:“知道了!”關尹子說:“可以了,(你)要牢記這個道理,不要輕易地丟棄。不僅學習射箭是這樣,治理國家和修身做人也都應是這樣。所以圣人不關心存亡,而關心問什么會這樣!

      寓意

      通過這個故事讓我們懂得了:辦事情不僅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的'規律,明白了為什么能做到,以后才能做的更好。只有自覺地按規律辦事,才能真正會做,做好一件事。

      賞析

      列子學射這個故事告訴我們辦事情不僅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的規律,明白了為什么能做到,以后才能做的更好。因為他不知射中的道理,所以關尹子認為他不能算是學會了射箭。是因為懂得了為什么能射中,也就是掌握了射箭的規律,這才算學會了。學射箭如此,做好一件事情也如此,應該知道它的規律。掌握了規律,再做,就能得心應手了。

    《列子》原文及翻譯8

      作品原文

      愚公移山

      太行1、王屋2二山,方3七百里,高萬仞4,本在冀州5之南,河陽6之北。

      北山愚公者,年且7九十,面山而居8。懲9山北之塞10,出入之迂11也。聚室而謀12曰:“吾與汝13畢力平險14,指通豫南15,達于漢陰16,可乎?”雜然相許17。其妻獻疑18曰:“以19君之力,曾20不能損21魁父22之丘23,如太行、王屋何?且24焉25置26土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北!彼炻首訉O荷27擔者三夫28,叩石墾壤,箕畚29運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀30妻有遺男31,始齔32,跳往助之。寒暑易節33,始一反焉34。

      河曲35智叟36笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠37。以殘年余力,曾不能毀山之一毛38,其39如土石何?”北山愚公長息40曰:“汝心之固41,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死42,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱43也,而山不加增,何苦44而不平?”河曲智叟亡45以應。

      操蛇之神46聞之,懼其不已47也,告之于帝48。帝感其誠49,命夸娥氏50二子負51二山,一厝52朔東53,一厝雍54南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷55焉。

      詞句注釋

      1、太行山:在黃土高原和華北平原之間。

      2、王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

      3、方:方圓,指面積,這里指周圍的意思。

      4、仞(ren):古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

      5、冀州:古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

      6、河陽:黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

      7、且:副詞,將近。

      8、面山而居:面對著山居住,即住在山北。

      9、懲(chéng):戒,這里是“苦于、為什么所苦”的意思。

      10、塞(sè):阻塞。

      11、迂(yū):曲折、繞遠。

      12、聚室而謀:集合全家來商量。室,家。

      13、汝:你。這里做復數看,為“你們”的意思。

      14、畢力平險:盡全力鏟除險峻的大山。

      15、指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

      16、漢陰:漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

      17、獻疑:提出疑問。

      18、以:憑借。

      19、雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

      20、損:削減。

      21、曾(zēng):副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。

      22、魁父:古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。魁(kuí)。

      23、丘:土堆。

      24、且:況且。

      25、置:安放。

      26、焉:疑問代詞,哪里。

      27、荷(hè):扛的意思。

      28、夫:成年男子。

      29、箕畚(jī běn):簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

      30、孀(shuāng):孀妻,寡婦。

      31、遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。

      32、齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

      33、寒暑易節:冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

      34、始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

      35、河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。

      36、叟(sǒu):老頭。

      37、惠:同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

      38、其:在“如什么何”前面加強反問語氣。

      39、長息:長嘆。

      40、一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

      41、汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

      42、匱(kuì):竭盡的意思。

      43、雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

      44、苦:愁。

      45、亡(wú)以應:沒有話來回答。亡,通“無”。

      46、操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

      47、懼其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

      48、帝:神話中的天帝。

      49、感其誠:被他的誠心所感動。感,被什么感動。

      50、夸娥氏:神話中力氣很大的神。

      51、負:背。

      52、厝(cuò):同“措”,放置。

      53、朔東:就是朔方以東地區,指山西省的東部。

      54、雍:就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。

      55、隴斷:即壟斷,山岡高地!半]”通“壟”。

      原文

      太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。

      北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北!彼炻首訉O荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。

      河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

      操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

      白話譯文

      傳說中的太行、王屋兩座山,周圍七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸以北(的地方)。

      北山下面有個名叫愚公的人,年紀接近九十,向著山居住。他苦于山區北部的阻塞,出來進去都要繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達漢水南岸,可以嗎?”家人紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊!庇谑怯薰暑I兒孫中能挑擔子的三個人上了山,鑿石頭,挖土,用簸箕運到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

      河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你太不聰明了!就憑借你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你的思想真頑固,頑固得無法改變,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高,還怕挖不平嗎?”河岸上的智叟無話可答。

      握著蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,就向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從此以后,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。

      創作背景

      《愚公移山》選自《列子》,成書于戰國前期。在當時生產力極不發達的條件下,人們只能幻想借助具有超人力量的神來實現征服自然的愿望。因此,本文采用了神話式的結尾,反映了古代勞動人民的美好愿望。

      作品鑒賞

      《愚公移山》主題思想即恒道。

      《列子·愚公移山》,是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事。它借愚公形象的塑造,表現了我國古代勞動人民有移山填海的堅定信心和頑強毅力,說明了“愚公不愚,智叟不智”,只要不怕困難,堅持斗爭,定能獲得事業上的成功,這對人們有很大的啟發。

      這則寓言一開始簡介了“太行、王屋二山“既高且大,位當南北交通要道。老愚公“面山而居”,出入不便,需要繞山而行,這就揭示了人和山的矛盾,即愚公移山的原因。

      第一段寫太行、王屋二山的面積、高度和地理位置。意在襯托移山的艱難。愚公要移山,山越高大,移山的任務越艱巨愚公的品質也就越突出。這是故事的背景,為下文愚公移山埋下伏筆。

      第二段寫愚公主張提出移山,家里人提出運土方案,率領幾人便馬上開始行動。

      第三段寫愚公對智叟的駁斥,這是情節的發展。愚公和智叟的對話是全文的核心,愚公堅信可以移山。智叟目光短淺,阻止愚公移山。

      第四段寫天帝被愚公的誠心感動了,派神將山背走了,愚公的愿望實現了。

      文章通過愚公移山成功的事情,反映了我國古代勞動人民改造自然的偉大氣魄和驚人毅力,說明了要克服困難就必須下定決心,持之以恒,堅持不懈的道理。

      藝術手法

      敘事者角色

      《愚公移山》的受敘事者有:北山愚公、愚公家人(主要包括其妻子、能挑擔子的三兒孫和孤兒寡婦)以及反派人物智叟。從道家的角度看,還有幾個神:上帝、山神、夸娥氏的兩個兒子也都是受敘事者,這里的“夸娥氏”原為“夸蛾氏”應該是“螞蟻神”之意,因為“娥”與“蛾”在古代是可以通假的。由于“蛾”與“娥”相通的原因,所以自古至今有不少人誤“夸蛾”為“夸娥”。古文里“蛾”通“蟻”,而“夸”為“巨大的意思”,因此“夸娥氏”也就是“螞蟻大力神”。

      《愚公移山》的真實讀者就是聽眾和閱讀文本的讀者。隨著時代的變遷,即敘述時間與故事時間之間的關系發生了變化,真實讀者對原文的理解往往也發生變化,即便是同一時代的真實讀者也會出現對文本有理解、不解和曲解的現象。

      常規敘事

      所謂“常規敘事研究”就像前面提到的科學敘事,即單義直接表述。相當于真實讀者把原來的古文解釋一通,了解故事內容即可。

      《愚公移山》文本譯文:“北山愚公,年紀將近九十歲了,面對著山居住。(他)苦于山北交通阻塞,進出要繞遠道,就召集全家來商量說:‘我要和你們盡全力挖平險峻的大山,一直通到豫州的南部,到達漢水的南岸,可以嗎?’(大家)紛紛地表示贊成他的意見。

      他的'妻子提出疑問說:‘憑你的力氣,連像魁父那樣的小山都不能削減,又能把太行、王屋(兩座大山)怎么樣呢?況且把挖下來的泥土石頭放到哪里去呢?’大家紛紛說道:‘把它們扔到渤海的邊上,隱土的北面!谑锹暑I挑擔子的三個兒孫,敲鑿石頭,挖掘泥土,用箕畚搬運到渤海的邊上!

      “山神聽說愚公移山這件事,怕他不停地挖下去,就向天帝報告了這件事。天帝被愚公的誠心所感動,便命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了兩座大山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南面。從此,冀州的南部,一直到漢水的南邊,再沒有高山阻隔了!

      《愚公移山》故事的前面部分描寫的是事實,后面部分從“山神聽說愚公移山”描寫的是虛構的事物。

      傳統敘事寓意

      傳統的敘事寓意指遇上困難時要發揚“愚公移山”的精神,不畏艱險,迎難而上,持之以恒,爭取最后的勝利。這是一個經典的敘事手法,而且寓意深刻。

      《愚公移山》,是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事。它借愚公形象的塑造,表現了中國古代勞動人民有移山填海的堅定信心和頑強毅力,說明了“愚公不愚,智叟不智”,只要不怕困難,堅持斗爭,定能獲得事業上的成功,這對人們有很大的啟發。

      文本中插入了愚公和智叟二人的對話,蘊含著寓言所特具的哲理,頗能發人深省。

      “河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?

      ”智叟的“笑”,是對愚公移山不屑一顧的輕蔑情態;智叟的“止”,是對愚公移山不以為然而進行粗暴的干涉。這個自以為多智的老頭子,在他的眼里,愚公能移山簡直是不可思議的事,所以脫口而出,給愚公潑冷水。智叟譏笑愚公笨拙,所持理由與愚公的妻子相同,便兩者態度迥異,一個是自視其高,加以阻撓,一個是提疑問,目的是為解決問題。

      智叟,智于其表,愚在其中,因此愚公對智叟的冷嘲熱諷,先報之以一聲長嘆,表示遺憾想不到智叟竟是這樣的木然無知,接著,針鋒相對地進行駁斥:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”出語尖銳犀利,畢露鋒瓦。這段話含有很大的思想空量,闡述了“有限”和“無限”的樸素的辯證關系,進一步表現了愚公迎難而上的精神。

      智叟只看到愚公的“殘年余力”及山高難以削平的一面,而看不到人類延續不斷及山不會增高的一面,所以堪稱“固不可徹”,比起愚公的目光來實是短淺。愚公藐視大山,敢于移山,知難而進,堅韌不拔,是因為他看到了人的作用,通過努力,事物是能夠轉化的。由此可見愚公形愚而實智。

      文章篇末以移山取得了最后勝利,矛盾獲得了解決,作為故事的結局,充滿了浪漫主義的色彩。由于古代生產力和自然科學不發達的緣故,往往幻想著能有超人力量來幫助人們移山填海,征服大自然,所以作者運用了浪漫主義的藝術想象,寫“操蛇之神”聽說愚公要永不停息地挖山而害怕起來,將此事告訴了“天帝”,“帝感其誠”,就派遣了兩個大力士把兩座大山背走了。

      這顯然是神話,在客觀理實中是不存在的,但卻反映了當時人們有“人定勝天”的強烈愿望,和變革大自然的雄偉氣魄,也反映了作者對作品中所闡述的哲理思想的堅信,以神話的形式給予了肯定。寄未來理想的實現于神話,寓哲理思想于想象,作者這樣寫,就是為了讓人們在精神是得到鼓舞,在情緒上受到感染。

      藝術特色

      第一,對比手法的運用相當成功。為了突出愚公“挖山水止”的精神,強調矛盾可以互相轉化的哲理思想的正確,就以“子子孫孫無窮匱”與“山不加增”對比;為了表現移山時不畏艱險的氣概,激勵人們去掌握這一哲理思想,就以“年且九十”的愚公,“子孫荷擔者三夫”的家庭,“始齔”的助手,與“方七百里,高萬仞”的兩座大山對比;為了說明愚公并不愚,智叟并不智,顯示這一哲理思想所產生的威力,就以智叟的一開始的“笑而止之”與被駁后的“無以應”對比,等等,在對比中逐步完成了愚公藝術形象的塑造。

      第二,故事情節的安排比較巧妙。全文篇幅短小,然而卻寫得曲折多姿,波瀾起伏,加之行文緊湊,筆墨舒灑自如,令人讀后興味盎然。文章擺出了人和山的矛盾,寫愚公“聚室而謀”,全家人紛紛表示贊成,接著就該是行動起來一起移山,誰知愚公之妻獻疑,產生了波折,而所疑的都是移山中碰到的具體問題,這些具體問題不解決,那人和山的矛盾也就不能解決。經過討論,商量了辦法,出現了移山勞動的盛況,接著就該是苦戰不休,不料跳出來個智叟,形成了移山的阻礙,老愚公就和智叟展開了激烈的辯論,在辯論中揭示出寓言所包含的哲理思想,這樣既突顯了愚公精神的可貴,同時深化了作品的主題思想。

      在一個僅有300余字的簡單的故事里,將較多的矛盾集中起來描寫,能夠收到戲劇性的藝術效果,否則順流平坡地寫下去,還不只是索然寡味,更重要的是所要強調的內容得不到強調,不能使主題通過人物形象的塑造而圓滿地表達出來。一般地講,從簡單中見復雜,在情節安排上并不容易,因此處理得不好,就會使人感到復雜中仍然顯得簡單。

      《愚公移山》故事本身簡單,但由于在情節的處理上沒有平鋪直敘,而是從矛盾相繼出現的尖銳性上去顯示復雜性,這樣就增強了文章跌宕的氣勢,引人入勝。解決矛質,沒有簡單化,愚公說服其妻,不是以空話大話壓服,而是靠眾人拿出辦法;駁倒智叟,不是泛泛頂撞,而是據理而言。

      名家評論

      世人始知愚公之遠大,未可測已;夸娥之神力,何其壯哉!儻若不收遺男之助,荷從智叟之辨。則居當困蒙,往必遇蹇,終為丈夫之淺。今者移山之功既已成,河冀之地又以平,則愚公之道行。客有感而嘆曰:事雖殊致,理或相假。多岐在於亡羊,齊物同於指馬。我修詞而忘倦,彼移山之不舍。吾亦安知夫無成與有成,諒歸功於大冶。在這里,作者提出的愚公移山之人道與天道說。提出了“知山之大,人之心亦大”的思想。移山之既成,在于“愚公之道行”,“體道以通神”,因而人天同心,最終獲得有成。

      人道大于天道,天地同心,人能感天,這是唐代人通過解讀愚公移山而得到的哲學思想和精神。不論是究其“志氣”、“自成”,還是“精誠之心”,都是持肯定、贊揚的態度來肯定愚公這個形象的。以此訓寓后人。

      這個故事從前也和別的普通寓言一般,鮮為人知。自從毛澤東主席在一次講話中,提到了這個故事后,就變得家喻戶曉。通過寫智叟的膽小怯弱反襯了愚公的堅持不懈,把“愚”和“智”作對比告訴人們,無論遇到什么困難的事情,只要有恒心有毅力地做下去,就有可能成功。

      人物形象

      愚公

      愚公要移山,不是頭腦一時發熱,而是經過深思熟慮的。首先,他移山的目的十分明確。“懲北山之塞,出入之迂”,說明他深受交通阻塞之苦。懲,苦。這里是意動用法。塞,閉塞,堵塞,指阻礙交通。迂,繞遠道兒。全句是說苦于北山擋道,出來進去要繞遠,很不方便。這句話說的不止是愚公一人的體會,而是所有“面山而居”的人們的共同感受。因此,愚公“聚室而謀”,立即得到熱烈的贊同。這是從消極方面說的。

      從積極方面說,對于搬掉兩座山會給人們帶來什么好處,愚公心中也是有數的。“指通豫南,直達漢陰”,說的就是移山之利。這里的“指通”“直達”都有筆直地來往的意思,與上文“塞”“迂”相對應?梢娪薰珜σ粕降睦﹃P系,早已考慮再三了。

      其次,對于山能夠移走這一點,愚公也是成竹在胸的。他在批駁智叟的一段話里,就說得十分清楚。這段話是用“頂針”的修辭方法寫的,一句頂著一句,層層緊扣,充分說明子子孫孫綿延不絕的道理。

      最后用“無窮匱也”做結束,肯定了人力的無窮無盡,很有說服力。接著用“而”字一轉,又指出山只能是越挖越少,不會“更增高”。這樣得出“何苦而不平”的結論就十分自然,令人信服。這說明愚公移山的信心是在對人力和自然的發展變化關系的深刻認識的基礎上建立起來的。

      智叟

      智叟是一個自作聰明的老人。他輕視愚公,反對移山。文中寫智叟的文字不多,卻把這個自以為是的老頭刻畫得淋漓盡致。他對愚公移山“笑而止之”。這種笑是嘲笑,是輕蔑,顯得既傲慢又武斷!吧跻樱曛换荨,用倒裝句強調愚公不聰明,充分反映出智叟對愚公的輕視。

      “以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”意思說“憑你這一大把年紀和剩下的一點力氣,還不能毀掉山上的一棵小草,又能把土塊石頭怎么樣呢?”這話說得尖刻、夸張,帶有明顯的嘲諷口吻。用“其”加強反問語氣。這些都表明了智叟反對移山的頑固態度。但最后他反被愚公駁斥得“亡以應”。

      智叟從開始時的振振有詞,教訓別人,到被駁得啞口無言,一副窘態,這正是自作聰明的人應得的下場。智叟目光短淺,知難而退,無所作為又信口開河、好為人師,這種人自以為是,其實不過是賣弄小聰明罷了。

      作者簡介

      列御寇,名寇,又名御寇(又稱“圄寇”“國寇”),是戰國前期的道家人,鄭國人。

      終生致力于道德學問,曾師從關尹子、壺丘子、老商氏、支伯高子等。隱居鄭國四十年,不求名利,清靜修道。主張循名責實,無為而治。

      先后著書二十篇,十萬多字,今存《天瑞》、《仲尼》、《湯問》、《楊朱》、《說符》、《黃帝》、《周穆王》、《力命》等八篇,共成《列子》一書,其余篇章均已失傳。其中寓言故事百余篇,如《黃帝神游》、《愚公移山》、《杞人憂天》。

      列子一生安于貧寒,不求名利,不進官場,隱居鄭地40年,潛心著述20篇,約十萬多字,F在流傳有的《列子》一書,其作品在漢代以后已有所散失,現存八篇《天瑞》《皇帝》《周穆王》《仲尼》《湯問》《力命》《楊朱》《說符》。其中《愚公移山》、《杞人憂天》、《兩小兒辯日》、《紀昌學射》、《湯問》等膾炙人口的寓言故事,可謂家喻戶曉,文為流傳。

      列子一向低調,有所謂“子列子居鄭圃,四十年人無識者”,可見真正做到了老子所說的“和光同塵”的境界,故而列子在歷史上的事跡也很少。這樣解釋某些人認為列子是后人假托的也不過分。

    《列子》原文及翻譯9

      作品簡介

      《杞人憂天》是一則寓言,出自《列子·天瑞篇》。文章通過杞人憂天的故事,嘲笑了那種整天懷著毫無必要的擔心和無窮無盡的憂愁,既自擾又擾人的庸人,告訴人們不要毫無根據地憂慮和擔心。文章基本以對話構成,言簡意賅,邏輯嚴謹,讀來文氣貫通,一氣呵成。

      作品原文

      杞人憂天⑴

      列子

      杞國有人憂天地崩墜⑵,身亡所寄⑶,廢寢食者。

      又有憂彼之所憂者⑷,因往曉之⑸,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸⑹,終日在天中行止⑺,奈何憂崩墜乎?”

      其人曰:“天果積氣⑻,日月星宿⑼,不當墜邪?”

      曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜⑽,亦不能有所中傷⑾!

      其人曰:“奈地壞何⑿?”

      曉者曰:“地,積塊耳⒀,充塞四虛⒁,亡處亡塊。若躇步跐蹈⒂,終日在地上行止⒃,奈何憂其壞⒄?”

      其人舍然大喜⒅,曉之者亦舍然大喜。

      作品注釋

     、盆剑捍呵飼r期國名,在今河南杞縣。

     、票缐嫞罕浪瑝嬄洹

     、巧硗觯╳ú)所寄:沒有地方存身。亡,同“無”。寄,依附,依托。

     、扔钟袘n彼之所憂者:又有一個為他的憂愁而擔心的人。之,的。憂,憂愁、擔心。

     、蓵裕洪_導。

     、嗜簦耗恪G欤荷眢w四肢的活動。

     、私K日在天中行止:整天在天空氣體里活動。行止,行動和停留。

      ⑻果:如果。

     、腿赵滦撬蓿▁iù)不當墜邪:日月星辰不就會墜落下來了嗎?星宿,泛指星辰。邪,同耶,嗎,疑問語氣詞。

     、沃皇梗杭词。

      ⑾中(zhòng)傷:打中擊傷。

     、心蔚貕暮危耗堑貕牧耍ㄓ郑┰趺崔k呢?

     、训胤e塊耳:大地是土塊堆積成的罷了。

      ⒁四虛:四方。

     、映╟hú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。

     、孕兄梗盒袆雍屯V。

      ⒄奈何:為什么。

     、稚崛唬横屓唬釛壭氖碌臉幼印

      作品譯文

      杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。

      又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天會塌下來呢?”

      那個人說:“天如果是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?”

      開導他的人說:“日月星辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么!

      那個人又說:“如果地陷下去怎么辦?”

      開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的。你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔心會陷下去呢?”

      經過這個人一解釋,那個杞國人放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。

      作品寓意

      這則寓言,通過杞人憂天的故事,告訴我們不要去憂慮那些不切實際的事物。這是一則益智寓言,寫了憂天者與憂人者兩種人。作者不以這兩種人為然。

      文章重要刻畫了一個“杞國人”的形象,他頭頂藍天,卻整天擔心藍天會崩塌下來,腳踏大地,卻成天害怕大地會陷落下去,以致睡不著覺,吃不下飯。他還擔心天上的太陽、月亮、星星會掉下來,惶惶不可終日。在別人耐心的開導下,他又放下心,高興極了。一個栩栩如生的形象就浮現在我們的眼前了。另外一個人物,開導杞人的熱心人,他對天地星月的解釋,是不科學的,只是代表了當時的認識水平,但他那種關心他人的精神,耐心開導的方法,還是值得肯定的。這則寓言故事運用對話刻畫人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人尋味。

      作品道理

      這則寓言辛辣地諷刺了那些胸無大志,患得患失的人!疤煜卤緹o事,庸人自擾之!蔽覀儧Q不做“現代的杞人”,而要胸懷大志,心境開闊,為了實現遠大的理想,把整個身心投入到學習和工作中去。寓言中那位熱心人對天、地、星、月的解釋是不科學的,只能代表當時的認識水平,但他那種關心他人的精神、耐心誘導的做法,還是值得稱贊的。

      成語本意指杞國有個人怕天塌下來,常比喻不必要的或缺乏根據的憂慮和擔心。

      杞人憂天原意是要提倡“順乎自然,無為而治”。這是道家的人生哲學的反映。后來,人們常用“杞人憂天”這個成語來形容不必要的無根據的憂慮。

      但是如果從積極方面看待杞人憂天的話,則是一種積極發現生活中的問題并且勤于探究的良好表現。

      在人類還沒有完全認識自然界之前,一個人提出任何疑問,其勤學好問、勇于探索的精神本身無所謂錯誤。可是杞人成天為這個問題煩惱憂愁,而影響到自己的現實身心生活就不對了。未來有很多會發生和不會發生的事情,我們成天只是擔憂有什么用?關鍵是多學知識,了解自然,做好防范。

      “世上本無事,庸人自擾之。”現代社會是一個競爭激烈的社會,是否具有良好的心態和健康的心理狀況對于一個人的發展是極其重要的`。我們平時要注意分析事物之間的聯系,防止主觀片面性和盲目性。對于一些確實無法認知和解決的問題,我們也不要陷入無休止的憂愁之中而無力自拔。人生樂在豁達。

      作品鑒賞

      這則寓言出自《列子·天瑞篇》,是一則非常有名的古代寓言。它通過杞人憂天的故事,嘲笑了那種整天懷著毫無必要的擔心和無窮無盡的憂愁,既自擾又擾人的庸人,告訴人們不要毫無根據地憂慮和擔心。這是一則益智寓言,寫了憂天者與憂人者兩種人。作者并不以這兩種人為然。

      文章重要刻畫了一個“杞國人”的形象,他頭頂藍天,卻整天擔心藍天會崩塌下來,腳踏大地,卻成天害怕大地會陷落下去,以致睡不著覺,吃不下飯。他還擔心天上的太陽、月亮、星星會掉下來,惶惶不可終日。在別人耐心的開導下,他又放下心,高興極了。一個栩栩如生的形象就浮現在讀者的眼前了。另外一個人物,開導杞人的熱心人,他對天地星月的解釋,是不科學的,只是代表了當時的認識水平,但他那種關心他人的精神,耐心開導的方法,還是值得肯定的。古代道家學者長盧子也并不贊成這個開導者關于天地無毀的說法,他認為一切事物既有成,就有毀。而列子認為,天地無論成毀對人來說都是一樣的。道的本質在于虛靜無為,人也應該以篤守虛靜的處世態度,不必在不可知的事物上浪費心智。

      這則寓言的客觀意義是值得重視的,它反映了當時自然科學在宇宙形成理論上的成果,所謂“積氣”、“積塊”、“日月星宿亦積氣中有光耀者”等見解,其辯證思維水平之高,是令人膺服的。

      這則寓言故事運用對話刻畫人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人尋味。文章基本以對話構成,言簡意賅,邏輯嚴謹,讀來文氣貫通。這則寓言也成為后世文人常用的典故,如李白有詩曰“杞國有人憂天傾”,即出于此。

      作者簡介

      列子,生卒不詳,名御寇,戰國時期鄭國人,主張虛靜無為,是老子和莊子之外的又一位道家學派代表人物。信奉道家的與世無爭思想,主張循名責實,無為而治。他一生安于貧寒,不求名利,不進官場,“列子居鄭圃,四十年人無識者”,農耕之馀,醉心讀書著述,潛心撰文二十篇,約十萬多字。流傳有《列子》一書,其作品在漢代以后已部分散失,現存八篇《天瑞》、《黃帝》、《周穆王》、《仲尼》、《湯問》、《力命》、《楊朱》、《說符》。其中《愚公移山》、《杞人憂天》、《夸父追日》、《兩小兒辯日》、《紀昌學射》、《黃帝神游》、《湯問》等膾炙人口的寓言故事百馀篇,篇篇珠玉,妙趣橫生,且影響極大,可謂家喻戶曉,廣為流傳。其中《兩小兒辯日》被納入小學語文六年級下冊第一篇課文。

    【《列子》原文及翻譯】相關文章:

    潛原文翻譯09-12

    《詠雪》原文及翻譯10-08

    《玄鳥》原文及翻譯10-22

    對雨原文及翻譯02-28

    《愛蓮說》原文及翻譯03-08

    豐原文翻譯12-17

    詠史原文及翻譯12-18

    綢繆原文翻譯12-19

    《觀潮》原文及翻譯05-28

    主站蜘蛛池模板: 亚洲熟妇一区二区三个区| 亚洲中文字幕成人综合网| 久久精品国产一区二区蜜芽| 国产精品人妻熟女男人的天堂| 夜夜夜高潮夜夜爽夜夜爰爰| 色成年激情久久综合国产| 免费无码AV一区二区波多野结衣| 亚洲成av人片乱码色午夜| 色欧美片视频在线观看| 亚洲国产成人无码影片在线播放| 中文字幕亚洲人妻一区| 在线中文字幕亚洲日韩2020| 4虎四虎永久在线精品免费| 性色在线视频精品| 亚洲欧洲av一区二区久久| 国产欧美综合在线观看第十页| 免费激情网址| 99在线视频免费观看| 精品一区二区成人码动漫| 欧美怡春院一区二区三区| 99999久久久久久亚洲| 最近中文国语字幕在线播放| 一区二区三区黄色一级片| 岛国岛国免费v片在线观看| 中文字幕一区日韩精品| 国精产品自偷自偷ym使用方法| 亚洲中文一区二区av| 国产成人无码免费视频在线| 一区二区三区四区精品视频| 狠狠色狠狠综合久久| 国产精品会所一区二区三区 | 无码AV无码免费一区二区| 欧美va亚洲va在线观看| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 国产精品国产三级国产午| 亚洲国模精品一区二区| 91产精品无码无套在线| 五月婷婷中文字幕| 91密桃精品国产91久久| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| www亚洲精品|