<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    《名讀書》的文言文翻譯

    時間:2021-04-01 15:23:46 文言文 我要投稿

    《名讀書》的文言文翻譯2篇

    《名讀書》的文言文翻譯1

      《名讀書》出自《笑林》,下面請看《名讀書》文言文翻譯!一起來閱讀吧!

    《名讀書》的文言文翻譯2篇

      《名讀書》文言文翻譯

      車胤① 囊螢讀書② , 孫康③ 映雪讀書④ 。 一日,康往拜胤, 不遇。 問何往,門者曰:“ 出外捉螢火蟲去了 。” 已而⑤ 胤答拜⑥ 康, 見康閑立庭中⑦ , 問:" 何不讀書?" 康曰:" 我看今日這天不像個下雪的 。"

      --(選自明·浮白主人·《笑林》)

      原文翻譯

      車胤利用裝在袋子里的螢火蟲發(fā)出的光來讀書,孫康利用雪所反射的光來讀書。有一天,

      名讀書孫康前去拜見車胤,卻沒有見到他,孫康便問他去了哪兒,看門兒的說:"外出捉螢火蟲去了。"過了不久,車胤又去孫康家里回訪孫康,只看見孫康悠閑地站在院子里,一點(diǎn)事兒也沒有。車胤便問孫康:"你為什么不讀書呢?"孫康回答說:"唉!我看今天這天兒,也不像是下雪的天氣。"

      注釋

      ①車胤:晉代南平郡江安縣西辛里(今湖北公安曾埠頭鄉(xiāng))人,官至吏部尚書。

      ②囊螢讀書:晉代車胤少時家貧,夏天以絲囊裝螢火蟲照明讀書。

      ③孫康:晉代京兆(今河南洛陽)人,官至御史大夫。

      ④映雪讀書:晉代孫康家境貧寒,冬天常利用雪的反光讀書。

      ⑤已而:不久。

      ⑥答拜:回拜。

      ⑦閑立庭中:在庭院中無所事事地站著。

    《名讀書》的.文言文翻譯2

      車胤囊螢讀書,孫康映雪讀書。一日,康往拜胤,不遇。問何往?門者曰:"出外捉螢火蟲去了。"已而胤答拜康,見康閑立庭中,問:"何不讀書?"康曰:"我看今日這天不像個下雪的。"

      注釋

      ①車胤:晉代南平郡江安縣西辛里(今湖北公安曾埠頭鄉(xiāng))人,官至吏部尚書。

      ②囊螢讀書:晉代車胤少時家貧,夏天以絲囊裝螢火蟲照明讀書。

      ③孫康:晉代京兆(今河南洛陽)人,官至御史大夫。

      ④映雪讀書:晉代孫康家境貧寒,冬天常利用雪的反光讀書。

      ⑤已而:不久。

      ⑥答拜:回拜。

      ⑦閑立庭中:在庭院中無所事事地站著。

      譯文

      車胤利用裝在袋子里的螢火蟲發(fā)出的光來讀書,孫康利用雪所反射的光來讀書。有一天,孫康前去拜見車胤,卻沒有見到他,孫康便問他去了哪兒,看門兒的說:"外出捉螢火蟲去了。"過了不久,車胤又去孫康家里回訪孫康,只看見孫康悠閑地站在院子里,一點(diǎn)事兒也沒有。車胤便問孫康:"你為什么不讀書呢?"孫康回答說:"唉!我看今天這天兒,也不像是下雪的天氣。"

      拓展:文言文翻譯技巧

      (一)認(rèn)真領(lǐng)會原文,把詞放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生義。比如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”中的“絕境”就不能望文生義地理解為現(xiàn)代漢語的“沒有出路的境地”。因?yàn)閺娜目矗抢锸恰笆劳馓以础保淮嬖谏顭o著落的問題,因此,“絕境”應(yīng)是“與世隔絕的地方”。

      (二)翻譯時要落實(shí)好關(guān)鍵詞語。如翻譯《狼》中的“其一犬坐于前”,關(guān)鍵是弄清“犬”在句中是名詞作狀語,翻譯成“像狗一樣”,才能正確翻譯出這個句子。關(guān)鍵詞語落實(shí)了,句子翻譯就比較順利。

      (三)文言中省略句較多,翻譯時應(yīng)注意補(bǔ)充。如“一鼓作氣,再而衰,三而竭”(《曹劌論戰(zhàn)》)譯為“第一次擊鼓,士氣振作;第二次(擊鼓),士氣就低落了;第三次(擊鼓),士氣就泄盡了。”這里的“再”“三”后應(yīng)補(bǔ)譯上“鼓”(擊鼓)。

      (四)一般用直譯,如直譯不便表達(dá)意思時,則用意譯。如“明察秋毫”,直譯為“能看清楚秋天鳥獸身上新長的細(xì)毛”,這樣翻譯無法表意,應(yīng)意譯為“能看清楚很細(xì)小的問題”。

      (五)有些詞可以略去不譯。在文言文中,有的助詞只起表達(dá)語氣的作用,有時可以不譯;有的助詞只是表示停頓,也無需譯;有的字在句中沒有意義,只是為湊足音節(jié),可略去不譯;有的字只是起某種連接作用,也可不譯。如“夫戰(zhàn),勇氣也”,此處的“夫”是發(fā)語詞,翻譯時應(yīng)刪去;又如“久之,目似瞑”,此處的“之”是音節(jié)助詞,用在表示時間的詞之后湊足音節(jié),無需譯。

      (六)凡屬地名、人名、官名、年號、帝號以及古今意義相同的詞,都可照抄不譯。如“侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純”(《出師表》),“侍中”“侍郎”是官名,“郭攸之”“費(fèi)祎”“董允”是人名,“等”古今意義相同,因此,都可照抄不譯。

      (七)文言文中有些句子的語序和現(xiàn)代漢語不同,翻譯時應(yīng)調(diào)整語序,使之與現(xiàn)代漢語的表達(dá)順序相同。如介賓短語后置句、賓語前置句、主謂倒裝句、定語后置句等。如“屠懼,投以骨”(《狼》),應(yīng)譯為“屠戶害怕了,把骨頭扔給狼(啃)”。

      另外,還應(yīng)注意的是,譯文要保持原文的語氣,是陳述的應(yīng)譯成陳述語氣,是感嘆的應(yīng)譯成感嘆語氣,是疑問的應(yīng)譯成疑問語氣。

    【《名讀書》的文言文翻譯2篇】相關(guān)文章:

    虞舜者,名日重華。舜 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    趙簡子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    金幼孜,名善,新淦人 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    李顯忠,初名世輔,南 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    劉子玄,名知幾,以玄 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    家譜記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    有子之言似夫子_文言文原文賞析及翻譯12-23

    《郁離子》序文言文閱讀題答案及原文翻譯07-29

    葉秀發(fā)傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    東軒記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    主站蜘蛛池模板: 丰满少妇内射一区| 人妻精品中文字幕av| 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇| 777米奇色狠狠俺去啦| 在线观看成人永久免费网站| 久久久久青草线蕉亚洲| 人妻内射一区二区在线视频| 国产一区二区三区18禁| 乱码视频午夜在线观看| 天天综合天天添夜夜添狠狠添| 干老熟女干老穴干老女人| 亚洲人成网站观看在线观看 | 精品午夜福利短视频一区| 亚日韩精品一区二区三区| 动漫av网站免费观看| 亚洲视频欧美不卡| 狠狠色丁香婷婷综合尤物| 日本边添边摸边做边爱| 成人激情视频一区二区三区| 亚洲精品二区在线播放| chinese极品人妻videos| 国产一区二区三区色噜噜| 国产精品香港三级国产av| 亚洲一区二区三区在线激情| 久久精品国产亚洲AV瑜伽| 国产美女高潮流白浆视频| 久久精品女人的天堂av| 国产亚洲av产精品亚洲| 强奷白丝美女在线观看| 亚洲香蕉av一区二区蜜桃| 亚洲成av人片色午夜乱码| 最新国产麻豆AⅤ精品无码| 中文字幕在线精品人妻| 一级女性全黄久久生活片| 欧美人与动牲猛交A欧美精品 | 人成午夜免费大片| 国产精成人品日日拍夜夜免费| 亚洲第一国产综合| 国内在线视频一区二区三区| 国产成人精品亚洲资源| 亚洲女人天堂|