<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    警惕文言文翻譯的九大易錯點

    時間:2021-06-12 19:18:40 文言文 我要投稿

    警惕文言文翻譯的九大易錯點

      翻譯文言文是高考語文《考試大綱》的一項基本要求,也是高考語文的重點和難點之一?忌诜g文言文句子時,除掌握一些翻譯技巧外,還要警惕以下幾個錯誤。

    警惕文言文翻譯的九大易錯點

      一、誤譯文言實詞

      例1。 光武南定河內,而更始大司馬朱魷等盛兵據洛陽。光武難其守,問于鄧禹曰:“諸將誰可使守河內者?”(《后漢書·鄧寇列傳》20xx年高考天津卷)

     。壅`譯]光武責難那位太守,并向鄧禹問道:“將領中誰是可以派去鎮守河內的人?”

     。劢馕觯荨半y”在古代漢語中有兩個基本用法:①讀“nán”,困難,與易相對;②“nàn”,責難,責備。這里的“難”字取第一個意項的意動用法,譯為“認為……很難”。“守”也有“鎮守、防守”“太守”等義項。根據語境,上文講“光武定河內”,下文問“諸將誰可使守”,“守”字顯然是“防守”“鎮守”之意。

     。壅_譯文]光武認為河內防守很難,向鄧禹問道:“領將中誰是可以派去鎮守河內的人?”

      二、誤譯文言虛詞

      例2。 伯章若無所聞,第曰:“吾亦知之,但道遠不能至耳。(宋濂《杜環小傳》20xx年高考廣東卷)

     。壅`譯]伯章好像沒有聽到這些話,只是說:“我也知道這事,但是道路遙遠難以到達。

     。劢馕觯菥渲械摹暗笔菑娬{作用的副詞,應譯為“只是”,不表示轉折關系,這個義項中學教材中出現過,如《陌上!分械摹暗^羅敷”。

     。壅_譯文]伯章好像沒有聽到這些話,只是說:“我也知道這事,只是因道路遙遠不能成行罷了!

      三、譯文用詞不當

      例3。 臣非禮之祿,雖萬鐘不受;若申其志,雖簞食不厭也。陛下焉能富臣,焉能貧臣。ā逗鬂h書》20xx年高考四川卷)

      [誤譯]不合禮義的工資,即使非常優厚我也不接受;如果能實現我的志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。陛下怎么能使我富貴,怎么能使我貧窮呢!

     。劢馕觯荨百骸奔促旱,指封建時代官員的薪水!肮べY”,按期付給勞動者的報酬。二者雖有相似之處,時代感不同,內涵也不盡相同,不可用“工資”代替“俸祿”。

     。壅_譯文]不合禮儀的俸祿,即使非常優厚我也不接受;如果能實現我的`志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。陛下怎么能使我富貴,怎么能使我貧窮呢!

      四、語言不合規范

      例4。 而子始以不訾之身,怒萬乘之主;及其享受爵祿,又不聞匡救之術,進退無所據矣。(《后漢書》20xx年高考四川卷)

     。壅`譯]然而你當初不惜以非常寶貴之身,使君王翻白眼兒。等到你做官享受俸祿之后,卻又聽不到匡救的方略,真是做官與隱退都沒有根據了。

     。劢馕觯葸@段譯文的不規范表現在兩個方面:①文白夾雜,“身”“匡救”等文言詞語沒有譯出。根據語境,“身”可譯為“生命”:“匡救”可譯為“匡時救世”。②風格不一致,整體上看是嚴肅的書面語,而“翻白眼兒”顯然是口語化的。

     。壅_譯文]然而你當初不惜以非常寶貴的生命,使君王發怒。等到你做官享受俸祿之后,卻又聽不到你匡時救世的方略,真是做官與隱退都沒有根據了。

      五、不辨感情色彩

      例5。 遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食。(《晉書·皇甫謐傳》20xx年10豫南五市聯考題)

      [誤譯]于是他不做官,沉湎于書籍之中,以至廢寢忘食。

     。劢馕觯荨暗⑼妗保钌畹貝酆猛嫖,帶有褒揚色彩,可譯為“沉醉”(深深地處于某種美好的境界之中);譯文中的“沉湎”是貶義詞。

     。壅_譯文]于是他不做官,沉醉于書籍之中,以致廢寢忘食。

      六、誤譯原句語氣

      例6。 諸將諫曰:“高峻精兵萬人,率多強弩,連年不下。今欲降之而反戮其使,無乃不可乎?”恂不應,遂斬之。遣其副歸告峻曰:“軍師無禮,已戮之矣。”(《后漢書·鄧寇列傳》20xx年高考天津卷)

      [誤譯]現在想讓他投降卻反倒殺他的使者,難道不可以嗎?

      [解析]譯文處理為一種強烈的反詰語氣,不恰當。從語境來看,這是一段“諫”辭,話語方向是“下”對“上”,適合用委婉的語氣:“無乃……乎?”這個固定結構在文言文中,也表示一種商量、請求對方重新考慮的委婉語氣,譯為“恐怕……吧?”

     。壅_譯文]現在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?

      七、誤譯語法關系(單句)

      例7。 既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自新之路也。(《元史·張養浩傳》20xx年高考重慶卷)

     。壅`譯]已經用刑法處罰了他們,又派強盜看著他們,這就斷絕了他們改過自新的路。

      [解析]在這個句子中,“目”,名詞用作動詞,譯為“看待”。“以……目之”,譯為“把……當作……看待”。“盜”,名詞作狀語!耙员I目之”應譯為“把他們當作盜賊看待”。譯文處理為連動結構,也錯解了文意。

      [正確譯文]已經用刑法處罰了他們,還把他們當強盜看待,這就斷絕了他們改過自新的路。

      八、誤譯分句關系(復句)

      例8。 清河王太傅轅固生者,齊人也。以治詩,孝景時為博士。與黃生爭論景帝前。黃生曰:“湯武非受命,乃弒也!保ā妒酚洝と辶滞鈧鳌罚

      [誤譯]湯王、武王沒有接到上天的命令,就殺了國君。

     。劢馕觯菰闹械摹胺恰,乃……”是表示并列關系的固定結構,應譯為“不是……,而是……”,譯文處理為承接關系是錯誤的。

     。壅_譯文]湯王、武王不是秉承天命而得天下,而是臣殺君。

      九、不懂修辭和文化常識

      例9。 昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝。(《孟子·公孫丑》)

     。壅`譯]昨天有國君命令來,他正發愁沒柴燒,不能上朝復命。

     。劢馕觯荨安尚街畱n”是疾病的婉詞。

     。壅_譯文]昨天有國君命令來,他正生病,不能上朝復命。

      考生做文言文翻譯題時,不防從以上幾個方面進行檢查,看看自己的譯文是否正確。

    【警惕文言文翻譯的九大易錯點】相關文章:

    文言文翻譯九大易錯點06-01

    文言文易錯易混點06-13

    文言文翻譯中的九大易錯點06-03

    易錯文言文的知識點04-03

    警惕,高考政治的100個易錯知識點!03-17

    文言文易錯實詞05-16

    易錯成語知識點06-13

    物理力學易錯點總結08-06

    高考文言文易錯實詞精選05-16

    主站蜘蛛池模板: 国产乱码精品一区二三区| 国产亚洲精品在av| 中国农村真卖bbwbbw| 久久96热在精品国产高清| 一个色综合国产色综合| 亚洲熟女乱综合一区二区| 中文字幕日韩一区二区不卡| 少妇人妻偷人精品一区二| 日本高清中文字幕免费一区二区| 深夜释放自己在线观看| 亚洲高清国产拍精品5G| 97在线精品视频免费| √天堂中文在线最新版| 成人免费无码视频在线网站 | 国产爆乳乱码女大生Av| 亚洲AV日韩AV综合在线观看| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 欧美日产国产精品日产| 久久精品国产亚洲av高| 国产麻豆一区二区精彩视频| 亚洲国产成人资源在线 | 日本韩无专砖码高清观看| 九九热视频在线免费观看| 女人张开腿让男人桶爽| 日本亚洲中文字幕不卡| 成人国产精品一区二区网站公司| 亚洲欧美中文字幕日韩一区二区| 久久se精品一区精品二区国产| 久久久久国产精品人妻| 麻豆天美东精91厂制片| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲av成人在线一区| 国产成人综合在线女婷五月99播放 | 午夜福利片1000无码免费| 一本一本久久A久久精品综合不卡| 亚洲免费人成网站在线观看 | 四房播色综合久久婷婷| 国产片一区二区三区视频| 久久精品夜色噜噜亚洲aa| 国产精品中文字幕二区| 亚洲最大的熟女水蜜桃AV网站|