<cite id="hocrl"></cite>
  • <ruby id="hocrl"></ruby> <style id="hocrl"><table id="hocrl"></table></style>

    <sub id="hocrl"></sub>
    亚洲最大成人免费av,亚洲理论在线A中文字幕,久草热在线视频免费播放,久久天天躁夜夜躁狠狠85,精品国产91久久粉嫩懂色,色婷婷亚洲精品综合影院,国产亚洲精品成人av在线,中文字幕国产精品二区

    文言文翻譯的有效方法

    時間:2021-06-13 14:49:34 文言文 我要投稿

    文言文翻譯的有效方法

      留:專有名詞、國號、年號、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。

    文言文翻譯的有效方法

      刪:刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰》“夫戰,勇氣也。”這里的“夫”為發語詞,翻譯時應該刪去。

      《狼》:“肉已盡矣,而兩狼之并驅如故。”這里的“之”起補足音節的`作用,沒有實意,應該刪去。

      補:翻譯時應補出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時在“如盤盂”前補出形容詞性謂語“小”。

      換:翻譯時應把古詞換成現代詞。如《觀潮》:“每歲京尹出浙江亭校閱水軍。”這里的“歲”應換成“年”。

      調:翻譯時,有些句子(謂語前置、定語后置、賓語前置、介賓結構后置等)的詞序需要調整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調整為“汝之不惠甚矣”的形式。

      選:選用恰當的詞義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見,因此選用恰當的詞義進行翻譯,已經成為文言文翻譯的難點。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當。

      譯:譯出實詞、虛詞、活用的詞和通假字。如《核舟記》:“石青糝之。”這里的“糝”是名詞活用為動詞,翻譯時必須譯出。

      意:意譯。文言文中的比喻、借代等意義,直譯會不明白,應用意譯。如《鴻門宴》:“秋毫不敢有所近。”直譯:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢占有。

      縮:文言文中有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可以將其凝縮。

      擴:一是把文言文中的單音詞擴為同義的雙音詞或多音詞,二是對一些言簡意豐的句子,翻譯時,要擴展其內容,才能把意思表達清楚。

      關于翻譯文言文的方法,還可以按照下面的順口溜記憶:

      文言語句重直譯,把握大意斟詞句。

      人名地名不必譯,古義現代詞語替。

      倒裝成分位置移,被動省略譯規律。

      碰見虛詞因句譯,領會語氣重流利。

    【文言文翻譯的有效方法】相關文章:

    文言文翻譯方法05-31

    文言文翻譯的方法09-15

    有效的文言文復習方法03-27

    學習文言文有效的方法04-28

    高考文言文閱讀的有效方法06-14

    文言文翻譯方法技巧02-22

    文言文翻譯的方法解析03-29

    文言文中言簡意賅的翻譯方法03-29

    文言文翻譯的方法推薦06-13

    主站蜘蛛池模板: 97久久久亚洲综合久久| 亚洲成亚洲成网| av午夜福利一片看久久| 女同亚洲精品一区二区三| 重口SM一区二区三区视频| 精品国产福利一区二区在线| 欧美成人精品高清在线播放| 韩国三级+mp4| 亚洲精品综合一区二区三区| 亚洲精品美女一区二区| 一区二区三区午夜无码视频| 男女真人国产牲交a做片野外 | 亚洲激情在线一区二区三区| 高清无码爆乳潮喷在线观看| 人妻少妇精品中文字幕| 欧美日产国产精品日产| 国产一区二区三区尤物视频 | 国产福利社区一区二区| 91中文字幕一区在线| 亚洲熟妇AV午夜无码不卡| 亚洲天堂成人黄色在线播放| 国产喷水1区2区3区咪咪爱AV| 天天做天天爱夜夜爽女人爽| 欧美午夜成人片在线观看| 亚洲第一国产综合| 四虎成人高清永久免费看| 欧美交a欧美精品喷水| 日韩深夜免费在线观看| 在线观看国产一区亚洲bd| 精品国产午夜福利在线观看| 无套内谢少妇一二三四| 日本久久久www成人免费毛片丨 | 色成人精品免费视频| 国产精品一区免费在线看| 国产美女精品自在线拍免费| 国产一级r片内射免费视频| 国产成人精品成人a在线观看| 亚洲精品日本一区二区| 成人无码视频97免费| 国产一区国产精品自拍| 成人永久性免费在线视频|